Download Print this page

Ferrari 2003 Challenge Stradale Owner's Manual page 237

Hide thumbs Also See for 2003 Challenge Stradale:

Advertisement

L'aria prelevata dall'esterno, entra nel
gruppo riscaldatore/evaporatore at-
traverso un filtro antipolline.
Note
Eseguire la sostituzione del filtro
antipolline dell'impianto
.
. agli in-
A
C
tervalli riportati nel P
M
IANO DI
P
.
TENZIONE
ROGRAMMATA
L'aria che esce dall'evaporatore af-
fluisce ad un diffusore che la distri-
buisce alle bocchette di aerazione
dell'abitacolo.
Condensatore
È montato in serie con il radiatore
destro dell'impianto di raffreddamen-
to ed entrambi utilizzano una unica
elettroventola il cui funzionamento è
gestito dalla centralina dell'impianto
di climatizzazione. Il segnale alla cen-
tralina viene trasmesso dal presso-
stato
.
. o dall'interruttore a dop-
A
C
pio contatto (vedi capitolo "R
AFFRED
"), sul radiatore acqua, in
DAMENTO
base alle condizioni di funzionamen-
to del motore o di utilizzo dell'
7.40
Air taken in from outside enters into
the heater-evaporator unit through a
pollen-removing filter.
Notes
The pollen retention filter in the
system should be replaced in accord-
-
ance with the intervals prescribed in
ANU
the P
M
ROGRAMMED
AINTENANCE
The air leaving the evaporator flows
on to an outlet, which then distrib-
utes it to the various airflow vents in
the passenger compartment..
Condenser
The condenser is standard equipment
assembled on the right-hand cooling
system radiator. Both utilise a single
electric fan, the operation of which
is managed by the air conditioning
system
. The
.
. system pressure
ECU
A
C
switch or a double-contact switch (see
"C
S
" chapter) on the
OOLING
YSTEM
-
water radiator, sends the signal to
the
, based on the operating con-
ECU
ditions of the engine or the
.
.
tem status.
A
C
L'air prélevé de l'extérieur entre dans
le groupe réchauffeur/évaporateur en
traversant un filtre antipoussière.
Notes
.
.
Effectuer le remplacement du filtre
A
C
antipoussière du système de climati-
sation aux intervalles reportés dans
P
.
le P
D'
LAN
LAN
ENTRETIEN
L'air sortant de l'évaporateur se di-
rige vers un diffuseur qui le distribue
aux buses d'aération de l'habitacle.
Condenseur
Il est monté en série avec le radiateur
droit du système de refroidissement
et tous deux utilisent un même venti-
lateur électrique dont le fonctionne-
ment est contrôlé par le boîtier élec-
tronique du système de climatisation.
Le pressostat de climatisation et l'in-
terrupteur à double contact (voir
chapitre "R
EFROIDISSEMENT
radiateur à eau, transmettent le si-
.
. sys-
gnal au boîtier électronique, en fonc-
A
C
tion des conditions de fonctionne-
ment du moteur ou de l'utilisation
de la climatisation.
Die von außen angesaugte Luft wird
dem Heizungs-/Verdampferaggregat
über einen Pollenfilter zugeführt.
Hinweis
Den Pollenfilter in der Klimaanlage
gemäß W
ARTUNGSPROGRAMM
seln.
P
.
ROGRAMME
Die aus dem Verdampfer austreten-
de Luft wird einem Verteiler zuge-
führt, der sie zu den Belüftungsdü-
sen im Fahrzeuginnenraum leitet.
Kondensator
Dieser ist seriell mit dem rechten
Kühler der Kühlanlage geschaltet und
beide nutzen einen einzigen Elektro-
lüfter, dessen Betrieb vom Steuerge-
rät der Klimaanlage gesteuert wird.
Das Signal zum Steuergerät kommt
vom Druckwächter der Klimaanlage
oder vom auf dem Wasserkühler be-
"), sur le
findlichen Doppelkontaktschalter (sie-
he Kapitel "K
triebsbedingungen des Motors oder
Verwendung der Klimaanlage.
auswech-
"), je nach Be-
ÜHLUNG

Advertisement

loading