WAMGROUP TOREX RVS 80 Manual page 80

Blow-through rotary valves
Table of Contents

Advertisement

- The user and employer must
respect the legal standards as
regards protection from daily
personal exposure of opera-
tors to noise and, if necessary,
prescribe the use of personal
protection devices (ear muffs,
etc.) depending on the total
noise level present in the indi-
vidual work areas and the daily
personal exposure level for the
workers.
- It is also necessary to stop the
valve in case of abnormal noise
or vibrations (ref. RV Manual
Chap.2 "WARNINGS" Section,
RVS/C Manual, Chap.2 "OP-
ERATION" Section).
Emissions of hazardous matter/
substances
- While carrying out operations
involved in routine or extraor-
dinary maintenance, cleaning
or valve removal, the operator
must use suitable personal pro-
tection equipment, especially,
masks to protect the respiratory
tract belonging to a class suit-
able for the type of dust filtered,
as well as gloves or clothing.
- For more details, refer to the
sections concerned in the Op-
eration Manual (RV Manual,
Chap.2 "WARNINGS" and
"MAINTENANCE" Sections,
RVS/C Manual, Chap.2 "OP-
ERATION" e "MAINTENANCE"
Sections)
It is the installer's responsibility
to provide the necessary warning
notices indicating that it is compul-
sory for the operators to use the
P.P.D. necessary and the potential
presence of harmful substances.
MASK IS
COMPULSORY
GLOVE ARE
COMPULSORY
WARNING
HURTFUL
SUBSTANCE
-
RESIDUAL RISKS
-
RESTRISIKEN
RVS•RVC 80
-
RISQUES RESIDUELS
-
RISCHI RESIDUI
- Der Betreiber und der Arbeitge-
ber müssen die gesetzlichen Be-
stimmungen in Sachen Schutz
gegen die tägliche persönliche
Lärmexposition der Arbeitneh-
mer durch die etwaige Vorschrift
beachten, je nach dem Ge-
samtniveau des Schalldrucks,
der in den einzelnen Bereichen
herrscht, und dem täglichen
persönlichen Expositionsniveau
des Perso-nals persönliche
Schutzausrüstungen zu verwen-
den (Gehörschutz etc.).
- Es ist außerdem erforderlich, die
Zellenradschleuse abzu-schal-
ten, sobald Störgeräusche oder
Schwingungen festgestellt wer-
den (siehe Handbuch RV Kap.2
Teil "HINWEISE", Handbuch
RVS/C Kap.2 Teil "BETRIEB").
Emissionen von Schadstof-fen
- Im Fall laufender oder außer-
ordentlicher Wartung, von Rei-
nigung oder dem Ausbau der
Zellenradschleuse, muss der
Bediener sich mit persönlichen
Schutzausrüstungen ausrü-
sten und insbesondere Masken
zum Schutz der Atemwege der
Klasse benutzen, die für den
gefilterten Staubtyp geeignet
ist sowie Handschuhe oder
Schutzkleidung.
- Für nähere Einzelheiten wird
auf die speziellen Abschnit-
te des Handbuchs verwiesen
(Handbuch RV, Kap. 2, Teil
"HINWEISE" und "WARTUNG",
Handbuch RVS/C, Kap. 2, Teil
"BETRIEB" und "WARTUNG").
Der Monteur ist dazu verpflichtet,
für angemessene Hinweisschilder
zu sorgen, die den Arbeitnehmern
melden, dass sie die erforderliche
PSA benutzen müssen und dass
eventuell Schadstoffe vorhanden
sein könnten.
DIE BENUTZUNG DER
MASKE
IST VORGESCHRIEBEN
DIE BENUTZUNG
VON HANDSCHUHE
IST VORGESCHRIEBEN
VORSICHT:
SCHADSTOFFE
- L'utilisateur et l'employeur
doivent respecter les normes
légales en matière de protection
contre l'exposition personnelle
quotidienne des travailleurs
au bruit avec éventuellement
la prescription d'utiliser des
équipements de protection indi-
viduelle (casques, etc.) en fonc-
tion du niveau total de pression
sonore présent dans la zone
de travail et du niveau d'expo-
sition quotidien personnel des
employés.
- Il est en outre nécessaire d'arrê-
ter le distributeur en présence
de bruits ou de vibrations anor-
males, (réf. Manuel RV Chap.2
Sect. "AVERTISSEMENTS",
M a n u e l R V S / C C h a p . 2
Sect."FONCTIONNEMENT").
Emissions de matières / subs-
tances dangereuses
- En cas d'interventions ordinaires
ou extraordinaires d'entretien,
de nettoyage ou de dépose du
distributeur, l'opérateur doit se
doter d'équipements de protec-
tion individuelle et notamment
utiliser des masques de protec-
tion des voies respiratoires de
classe appropriée en fonction du
type de poussière filtrée, ainsi
que de gants ou de vêtements.
- Pour plus de détails il est fait
renvoi à la section concernée
dans le manuel d'utilisation
(Man.RV, Chap.2 Sect. « AVER-
TISSEMENTS » et « ENTRE-
TIEN », Man.RVS/C, Chap.2
Sect. « FONCTIONNEMENT »
et « ENTRETIEN »).
L'installateur doit prévoir les
panneaux signalant à l'opérateur
l'obligation d'utiliser les E.P.I.
appropriés ainsi que la présence
de substances nocives.
MASQUE
OBLIGATOIRE
SE METIRE DES GANTS
EST OBLIGATOIRE
ATTENTION
SUBSTANCES
DANGEREUSES
11.13
TOR.191.--.M.4L
- L'utilizzatore e il datore di lavoro
devono rispettare le norme di
legge in termine di protezione
contro l'esposizione personale
quotidiana degli operatori al ru-
more con eventuale prescrizione
di utilizzo dei dispositivi indivi-
duali di protezione (cuffie, ecc.)
in funzione del livello complessi-
vo di pressione sonora presente
nella singola zona di lavoro e del
livello di esposizione quotidiano
personale degli addetti.
- E' inoltre necessario arresta-
re la valvola qualora di av-
vertano rumori o vibrazioni
anomale, (rif.Manuale RV
Cap.2 Sez."AVVERTENZE"
, M a n u a l e R V S / C C a p . 2
Sez."FUNZIONAMENTO").
Emissioni di materie / sostanze
pericolose
- Nel caso di interventi sia or-
d i n a r i c h e s t r a o r d i n a r i d i
manutenzione,pulizia o rimo-
zione della valvola, l'operatore
deve dotarsi di idonei dispositivi
di protezione individuale ed in
particolare deve utilizzare ma-
schere a protezione delle vie
respiratorie di classe idonea in
base al tipo di polvere filtrata
nonché di guanti o indumenti.
- Per maggiori dettagli si riman-
da alle sezioni dedicate nel
manuale d'uso (Man.RV,Cap.2
Sez."AVVERTENZE" e "MA-
NUTENZIONE", Man.RVS/C,
Cap.2 Sez."FUNZIONAMENTO"
e "MANUTENZIONE")
E' compito dell'installatore pre-
vedere opportuna cartellonistica
che segnali agli operatori l'obbligo
di utilizzare i D.P.I necessari e la
presenza potenziale di sostanze
nocive
E' OBBLIGATORIO USA-
RE LA
MASCHERA
E' OBBLIGATORIO
USARE I GUANTI
ATTENZIONE
SOSTANZE
NOCIVE
2
50

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Torex rvc 80

Table of Contents