WAMGROUP TOREX RVS 80 Manual page 55

Blow-through rotary valves
Table of Contents

Advertisement

CONFIGURATION WITH GEAR REDUCER - KONFIGURATION MIT GETRIEBEMOTOR
CONFIGURATION A MOTORÉDUCTEUR - CONFIGURAZIONE CON MOTORIDUTTORE
1.0 REMOVAL OF GEAR RE-
DUCER UNIT AND MOTOR SIDE
COVER
1.1 Support the weight of the gear
reducer unit by means of the
lifting eyebolt present on the
reducer or using lifting belts.
1.2 Remove the fixing screws of
the gear reducer flange and
remove the motor reducer from
the shaft.
1.3 Remove the cap (for RVC)
or the inlet (for RVS) from the
lower part of the drive unit side
cover, by removing the two fix-
ing screws.
1.4 Slacken the lock nut and open
the threaded ring nut using a
folding wrench (8 mm pins).
1.5 Remove the locking snap ring
of the motor shaft.
1.6 Support the weight of the
cover by means of the verti-
cal threaded M12 hole from
the top.
1.7 Remove the fixing screws of
the cover and slip the unit out.
Use the two bores (M12) on
the side of the casing for an
easier removal of the cover.
-
MAINTENANCE: MAIN PARTS DISASSEMBLING
-
INSTANDHALTUNG: AUSBAU DER HAUPTKOMPONENTEN
RVS•RVC 80
-
ENTRETIEN: DÉMONTAGE PIÈCES PRINCIPALES
-
MANUTENZIONE: SMONTAGGIO PARTI PRINCIPALI
1.0 AUSBAU DER GRUPPE
GETRIEBEMOTOR UND AN-
TRIEBSSEITIGER DECKEL
1.1 Das Gewicht der Gruppe
Getriebemotor mit der Kra-
nöse, die auf dem Getriebe
vorhanden ist, oder unter
Benutzung einiger Hebegurte
unterstützen.
1.2 Die Befestigungsschrauben
des Flansches des Getrie-
bemotors entfernen und den
Getriebemotor von der Welle
herunterziehen.
1.3 Die Abdeckung (bei RVC) oder
den Einlass (bei RVS) im un-
teren Teil des antriebsseitigen
Deckels durch Herausdrehen
der zwei Befestigungsschrau-
ben entfernen.
1.4 Die blockierende Maden-
schraube lockern und die
Gewindemutter öffnen, indem
man einen Zweilochmuttern-
dreher benutzt (Durchmesser
der Bolzen 8 mm).
1.5 Den Seegerring entfernen, der
die antriebsseitige Halbwelle
blockiert.
1.6 Das Gewicht des Deckels
durch das vertikale Gewin-
deloch M12 oben abstützen.
1.7 Die Befestigungsschrauben
des Deckels entfernen und die
Einheit herausnehmen. Zum
einfacheren Entnehmen des
Deckels die beiden Bohrun-
gen (M12) auf der Seite des
Gehäuses benutzen.
1.6
1.7
1.0 DÉPOSE DU GROUPE
MOTORÉDUCTEUR ET COU-
VERCLE COTÉ MOTEUR
1.1 Soutenir le poids du groupe
motoréducteur au moyen de
l'anneau de levage présent
sur le réducteur ou en utilisant
des sangles.
1.2 Enlever les vis de fixation de la
bride motoréducteur et retirer
le motoréducteur de l'arbre.
1.3 Enlever le bouchon (sur RVC)
ou l'embout (sur RVS) par la
partie inférieure du couvercle
côté motorisation, en enlevant
les deux vis de fixation.
1.4 Desserrer la vis sans fin de
blocage et ouvrir la bague
fileté en utilisant une clé spé-
ciale (diamètre axes 8 mm).
1.5 Enlever le circlip de blocage
du demi-arbre moteur.
1.6 Soutenir le poids du couvercle
au moyen du trou fileté M12
vertical en haut.
1.7 Enlever les vis de fixation du
couvercle et retirer le panneau.
Pour faciliter l'extraction du
couvercle, vous pouvez utiliser
les deux trous d'extraction
(M12) présents sur les côtés
du corps.
1.5
1.4
1.2
1.3
11.13
TOR.191.--.M.4L
1.0 RIMOZIONE DEL GRUPPO
MOTORIDUTTORE E COPER-
CHIO LATO MOTORE
1.1 Sostenere il peso del gruppo
motoriduttore attraverso il gol-
fare di sollevamento presente
sul riduttore o utilizzando
fasce di sollevamento.
1.2 Rimuovere le viti di fissaggio
della flangia motoriduttore e
sfilare il motoriduttore dall'al-
bero.
1.3 Rimuovere il tappo (per RVC)
o l'imbocco (per RVS) dalla
parte inferiore del coperchio
lato motorizzato, rimuovendo
le due viti di fissaggio.
1.4 Allentare il grano di bloccaggio
ed aprire la ghiera filettata
utilizzando una chiave a com-
passo (diametro perni 8 mm).
1.5 Rimuovere il seeger di bloc-
caggio del semialbero motore.
1.6 Sostenere il peso del coper-
chio mediante il foro filettato
M12 verticale in alto.
1.7 Rimuovere le viti di fissaggio
del coperchio e sfilare il grup-
po. Per agevolare l'estrazione
del coperchio è possibile
utilizzare i due fori di estra-
zione (M12) presenti ai lati del
corpo.
2
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Torex rvc 80

Table of Contents