Fonctionnement - WAMGROUP TOREX RVS 80 Manual

Blow-through rotary valves
Table of Contents

Advertisement

Depending on the type of plant,
valve operation is controlled
either by a central control panel
or an on-site board. If the valve is
located under a silo or hopper as
a metering unit, it is good stand-
ard operating practice to empty it
at the end of the work day.
The valve should not be shut
down for long periods of time if
it has not been dismantled and
cleaned. To guarantee operating
parameters safe for both opera-
tors and the equipment,
IT IS FORBIDDEN
• to use the equipment for flam-
mable liquids or with explosive
solids,
• to use the Valve without the
guards and safety devices listed
in the manual,
• using the machine if there are
considerable operating anoma-
lies (noise, vibration and heat-
ing of the surfaces).
• to use it after repair, servicing or
maintenance work without first
carrying out the test schedule
detailed on page M.10.
-
OPERATION
-
UNKTIONSWEISE
RVS•RVC 80
-

FONCTIONNEMENT

-
FUNZIONAMENTO
Je nach Anlagentyp wird die
Zellenradschleuse durch eine
zentrale Steuerung oder eine
Vor-Ort-Schalttafel gesteuert.
Ist die Zellenradschleuse als
Dosiereinrichtung unter einem
Silo oder Trichter angebracht, ist
es empfehlenswert, die Schleuse
am Ende des Arbeitstages zu
leeren.
Bei längeren Betriebsunter-
brechungen ist es ratsam, die
Schleuse vor der neuerlichen
Inbetriebnahme zu demontieren
und gründlich zu reinigen.
Nachstehende Hinweise dienen
dem Betriebspersonal zu einem
für das Personal gefahrlosen Be-
trieb und einer sicheren Funktion
der Zellenradschleuse.
VERBOTEN IST
• der Einsatz der Schleuse für
brennbare und/oder explosive
Medien,
• die Schleuse ohne die in der
Betriebsanleitung angegebe-
nen Schutz- und Sicherheits-
vorrichtungen in Betrieb zu
nehmen,
• der Gebrauch der Maschine,
falls es zu bedeutsamen Be-
triebsstörungen kommt, die
man am Lärm, an Schwingun-
gen oder der Erhitzung der
Oberflächen erkennt.
• die Wiederinbetriebnahme des
Geräts nach einer Reparatur
und/oder Wartungsarbeiten,
ohne die auf Seite M.10 ge-
nannten Kontrollen vorgenom-
men zu haben.
En fonction du type d'installation,
le fonctionnement de la vanne
est contrôlé soit par un panneau
central de commande soit par
un panneau de commande sur
place. Si la vanne est placée
sous le silo ou sous la trémie
comme vanne de dosage il est
recommandé de la vider à la fin
de la journée de travail.
Si un arrêt prolongé de la vanne
est à prévoir il faut la démonter
et la nettoyer. Afin de garantir un
fonctionnement dans des condi-
tions sûres pour le personnel et
pour la machine
IL EST INTERDIT
• d'utiliser la machine avec des
fluides inflammables ou avec
des parties solides pouvant
exploser,
• d'utiliser la machine sans les
dispositifs de protection et de
sécurité énumérés dans le
présent manuel,
• d'utiliser la machine en pré-
sence d'anomalies appré-
ciables de fonctionnement en
termes de bruits, vibrations et
échauffement des surfaces.
• d'utiliser la machine après
les interventions de répara-
tion et/ou de maintenance
sans d'abord avoir effectué le
contrôle indiqué à la page M.10.
11.13
TOR.191.--.M.4L
13
In base al tipo di impianto, il fun-
zionamento della valvola è con-
trollato o da un quadro centrale
di comando o da un comando in
loco. Se la valvola è posta sotto
il silo o tramoggia come dosatrice
è bene alla fine della giornata di
lavoro svuotarla.
Non è bene lasciare ferma la val-
vola per troppo tempo soprattutto
se non è stata smontata e ripulita.
Con riferimento al funzionamento
in sicurezza per il personale e per
la macchina stessa
E' VIETATO
• l'uso della macchina per fluidi
infiammabili o con parti solide
che potrebbero esplodere,
• l'uso della macchina priva dei
dispositivi di protezione e di
sicurezza elencati nel seguente
manuale,
• l'uso della macchina qualora si
manifestino anomalie apprez-
zabili nel funzionamento in
termini di rumorosità, vibrazioni
e surriscaldamento superficiale.
• l'uso della macchina dopo
interventi di riparazione e/o ma-
nutenzione senza avere rifatto i
controllo di cui alla pag.M.10.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Torex rvc 80

Table of Contents