Raccordemenrts Electiques; Collegamenti Elettrici - WAMGROUP TOREX RVS 80 Manual

Blow-through rotary valves
Table of Contents

Advertisement

Before carrying out any opera-
tion, make sure the machine is
in safety condition!
The connection between the valve
electric motor and mains must be
done by specialist electricians.
Before making the connection,
check the voltage (indicated on
the motor rating plate) to make
sure it corresponds to that of the
mains.
D U R I N G T H E S E C H E C K S
MAKE SURE ROTATION OF
THE VALVE DOES NOT CAUSE
DAMAGE TO THE MACHINE OR
TO OPERATORS.
If the motor is supplied by WAM
follow the indications on the
catalogue that can be down-
loaded from the web site www.
wamgroup.com. If the motor is
not supplied by
WAM
refer to the motor manu-
®
facturer's use and maintenance
manual.
The installer must interface the
machine with the necessary com-
mands for start/stop, emergency
stop, reset after emergency in
compliance with the applicable
regulations.
-
ELECTRICAL CONNECTIONS
-
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
RVS•RVC 80
-
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
-
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Vor Eingriffen jeder Art am
Gerät überprüfen, ob dieses
in einen sicheren Zustand ver-
setzt wurde!
Die Verbindung zwischen dem
Elektromotor der Zellenrad-
schleuse und dem Netz muss
immer von Fachpersonal vorge-
nommen werden.
Vor dem Anschluss sicherstellen,
dass die Spannung (steht auf
dem Typenschild des gelieferten
Motors) mit der Netzspannung
übereinstimmt.
WÄHREND DIESER PRÜFUN-
GEN SICHERSTELLEN, DASS
DIE ROTATION DER ZELLEN-
RADSCHLEUSE DEM PERSO-
NAL UND DER MASCHINE KEI-
NE SCHÄDEN VERURSACHT.
Wenn der vorhandene Motor vom
®
Hersteller geliefert wurde, die
Angaben befolgen, die im Katalog
des Motors stehen, den man von
der Website www.wamgroup.
com herunterladen kann. Wenn
der vorhandene Motor nicht vom
Her-steller der Schleuse stammt,
Bezug auf die Betriebs- und
Wartungsanleitung des jeweiligen
Herstellers nehmen.
Der Monteur muss dafür sorgen,
dass die Maschine an die Ein- und
Aus-Taste, die Pilz-Schlag-taste
und eine Taste zur Rück-stellung
nach einem Not-Aus an-geschlos-
sen wird, wobei die geltenden
Normen zu beachten sind.
Avant d'effectuer une quel-
conque intervention sur la
machine s'assurer que celle-ci
a été placée en condition de
sécurité!
Le raccordement entre le moteur
électrique de la vanne et le réseau
doit toujours être effectué par du
personnel spécialisé.
Avant d'effectuer le raccordement
s'assurer que le voltage (lisible
sur la plaque du moteur fourni)
coïncide avec celui du secteur.
PENDANT CES VÉRIFICA-
TIONS S'ASSURER QUE LA
ROTATION DE LA VANNE NE
PROVOQUE PAS DE DOM-
MAGES AU PERSONNEL ET A
LA MACHINE.
Si le moteur a été fourni par
WAM
, suivre les indications
®
figurant sur le catalogue que
vous pourrez télécharger du site
internet www.wamgroup.com.
Si le moteur n'a pas été forni par
WAM
veuillez consulter la notice
®
du constructeur.
L'installateur doit relier la machine
aux commandes de mise en
marche/arrêt, arrêt d'urgence,
remise à zéro après un arrêt
d'urgence dans le respect des
normes en vigueur.
11.13
TOR.191.--.M.4L
Prima di effettuare un qualsiasi
intervento sulla macchina assi-
curarsi che questa sia messa in
sicurezza!
Il collegamento tra il motore
elettrico della valvola e la rete
deve sempre essere effettuato da
personale specializzato.
Prima del collegamento assicurar-
si che il voltaggio (leggibile sulla
targa del motore fornito) coincida
con quello della rete.
DURANTE QUESTE VERIFICHE
ACCERTARSI CHE LA ROTA-
ZIONE DELLA VALVOLA NON
ABBIA A CAUSARE DANNI AL
PERSONALE E ALLA MAC-
CHINA.
Se presente il motore di fornitura
WAM
seguire le indicazioni ripor-
®
tate sul catalogo dello stesso da
scaricarsi sul sito internet www.
wamgroup.com . Se presente
motore non di fornitura WAM
fare riferimento al catalogo d'uso
e manutenzione del costruttore
del motore.
L'installatore dovrà provvedere
a interfacciare la macchina con i
necessari comandi di avviamento/
arresto, arresto di emergenza, re-
set dopo un arresto di emergenza,
rispettando le normative vigenti.
2
22
®

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Torex rvc 80

Table of Contents