APRILIA NA 850 Mana 2008 Manual page 83

Table of Contents

Advertisement

スタンドは車両重量と最低の負荷を支え
られるように設計されています。ライダ
ーやパッセンジャーの体重を支えるよう
にはできていません。
サイドスタンドの役割は、ライダーとパ
ッセンジャーが乗るときに車両の転倒や
横転を防ぐことです。 ライダーとパッ
センジャーの体重を支えるためにスタン
ドを使用しないようにしてください。
03̲39
乗降中に、その重量のため車両が不安定
になり、転倒または横転することがあり
ます。
注意
ライダーは必ず先に乗り、最後に降りな
ければなりません。パッセンジャーが乗
降する間、ライダーが車両をコントロー
ルし、バランスをとる必要があるからで
す。
03̲40
乗降時に、パッセンジャーは車体とライ
ダーの安定性を損なわないように慎重に
行動してください。
注意
ライダーはパッセンジャーに安全な車両
の乗降方法を説明してください。
乗り降りを楽にするため、車両にはパッ
センジャーフットレストが装着されてい
03̲41
ます。 パッセンジャーは必ず左側フッ
トレストを使用して乗降してください。
The stand has been designed to sup‐
port the weight of the vehicle and a
minimum  load,  without  the  added
weight of rider and passenger.
The purpose of the side stand is to
prevent the vehicle from falling or
overturning while rider and passen‐
ger get on the vehicle and get ready
to ride; the stand should not be used
to  support  the  weight  of  rider  and
passenger.
While getting on and off, the vehi‐
cle  may  become  unstable  due  to  its
weight and it may fall or overturn.
CAUTION
THE  RIDER  MUST  GET  ON  THE  VEHICLE
FIRST AND GET OFF LAST TO BE ABLE TO
CONTROL  AND  BALANCE  THE  VEHICLE
WHILE THE PASSENGER IS GETTING ON OR
OFF THE VEHICLE.
When getting on and off the vehicle,
the passenger must move carefully so
as not to cause a loss of stability
for vehicle and rider.
CAUTION
THE RIDER MUST INSTRUCT THE PASSEN‐
GER  ON  HOW  TO  GET  ON  AND  OFF  THE
VEHICLE SAFELY.
THE  VEHICLE  IS  EQUIPPED  WITH  PAS‐
SENGER FOOTRESTS TO FACILITATE GET‐
TING  ON  OR  OFF  THE  VEHICLE.  THE
PASSENGER  MUST  ALWAYS  USE  THE  LEFT
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents