ギアペダルの調整 (03̲09)
ブレーキレバーとペダルは人間工学に配
慮して車両に取り付けられています。
必要な場合は、レバーやペダルの位置を
調整することができます。
•
車両をスタンドで立てます。
•
ネジ(1)を緩めます。
•
ぺダル(3)が適切な位置にな
るまでカム(2)を回します。
03̲09
•
ネジ(1)を締めて、カムの位
置が安定しているか点検しま
す。
注意
ギアシフトレバーの遊びを調整するとき
は、aprilia 正規代理店にご連絡くださ
い。 十分に訓練を積んだ経験豊富な方
は、aprilia 正規代理店で入手できるワ
ークショップブックレットの説明を参照
してください。
慣らし運転
エンジンの慣らし運転は、エンジンの寿
命を延ばし、正常な作動を約束するため
に必要不可欠です。 できればカーブや
起伏の多い道を選んで走行するとエンジ
ン、サスペンション、ブレーキなどがよ
り効果的に慣らし運転されます。 慣ら
し運転中はさまざまな速度で走行するよ
62
Gear pedal adjustment (03̲09)
The control levers have been ergo‐
nomically fitted when assembling the
vehicle.
If necessary, the position of the
levers can be personalised.
•
Rest the vehicle on its
stand.
•
Partially undo the screw
(1).
•
Turn the cam (2) until the
adequate position for the
pedal (3) is obtained.
•
Tighten the screw (1) and
check the cam is stable in
position.
CAUTION
TO ADJUST THE GEARSHIFT LEVER BACK‐
LASH, PLEASE CONTACT AN OFFICIAL
aprilia DEALER. IF YOU ARE ADE‐
QUATELY TRAINED AND EXPERIENCED,
REFER TO THE INSTRUCTIONS IN THIS
WORKSHOP BOOKLET AVAILABLE ALSO AT
ANY DEALER.
Running in
Engine run-in is essential to ensure
engine long life and correct opera‐
tion. Twisty roads and gradients are
ideal to run in engine, brakes and
suspensions effectively. Vary your
driving speed during run-in. In this
way, you allow for the work of com‐