Kyocera Copystar CS 3011i Service Manual page 586

Table of Contents

Advertisement

A
B
5.Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
6.After the adjustment, install the inner cover (4) which is removed in step 3.Close the DP cover (3).
7.
Remove the original mat (C) and refit it (see steps 9 on page 2).
A
Remove the original mat (C) and refit it (see steps 4 on page 6).
B
5.Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de l'exemple de copie indique les valeurs de référence suivantes.
<Valeur de référence> Pour la copie recto : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±3,0 mm.
Pour la copie recto-verso : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±4,0 mm.
6.Après l'ajustement, installez le capot interne (4) qui a été retiré à l'étape 3.Refermez le capot du DP (3).
7.
Retirez le tapis d'original (C) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 9 à la page 2.)
A
Retirez le tapis d'original (C) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 4 à la page 6.)
B
5.Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±3,0 mm.
Para el copiado dúplex: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±4,0 mm.
6.Después del ajuste, instale la cubierta interna (4) que se quitó en el paso 3.Cierre la cubierta del DP (3).
7.
Desmonte la plancha de original (C) y vuelva a colocar (vea los pasos 9 en la página 2).
A
B
Desmonte la plancha de original (C) y vuelva a colocar (vea los pasos 4 en la página 6).
5.Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3,0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4,0 mm liegen.
6.Nach der Einstellung installieren Sie die innere Abdeckung (4), die in Schritt 3 entfernt wurde.Schließen Sie die Abdeckung des DP (3).
7.
Die Originalmatte (C) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 9 auf Seite 2).
A
Die Originalmatte (C) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 4 auf Seite 6).
B
5.Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento> Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3,0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4,0 mm.
6.Al termine della regolazione, installare il coperchio interno (4), rimosso al punto 3.Chiudere il coperchio del DP (3).
7.
Rimuovere il coprioriginale (C) e reinserirlo (vedere i passi 9 a pagina 2).
A
Rimuovere il coprioriginale (C) e reinserirlo (vedere i passi 4 a pagina 6).
B
5.重复上述步骤直至复印样本上的线 (2) 的偏移值达到标准值范围内。
< 标准值 > 单面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±3.0mm 以内
双面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±4.0mm 以内
6.调整结束后, 重新安装在步骤 3 中取下的内部盖板 (4)。 关闭 DP 盖板 (3) 。
7.
拆下原稿垫 (C) , 参照第 2 页的步骤 9 再次装上。
A
拆下原稿垫 (C) , 参照第 6 页的步骤 4 再次装上。
B
5.벨크로 선 (2) 차이가 기준치내가 될 때까지 조정을 반복합니다 .
<기준치>단면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±3.0mm 이내
     양면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±4.0mm 이내
6.조정 후에 순서 3 에서 분리한 내부 커버 (4) 를 설치합니다 .DP 커버 (3) 를 닫습니다 .
7.
원고매트 (C) 를 제거하고 2 페이지 순서 9 을 참고로 다시 부착합니다 .
A
원고매트 (C) 를 제거하고 6 페이지 순서 4 을 참고로 다시 부착합니다 .
B
5.コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで、 調整を繰り返す。
<基準値>片面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±3.0mm 以内
     両面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±4.0mm 以内
6.調整終了後、 手順 3 で外したインナーカバー(4) を取り付ける。 DP カバー(3) を閉める。
7.
原稿マット (C) を取り外し、 2 ページの手順 9 を参考に再度取り付ける。
A
原稿マット (C) を取り外し、 6 ページの手順 4 を参考に再度取り付ける。
B
16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Copystar cs 3511i

Table of Contents