Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 723

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

HULL
HOOD
CIRCUIT D'ECHAPPEMENT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
DEPOSE DU CIRCUIT D'ECHAPPE-
MENT
Traverse de pont
Pompe de propulsion complète
1
Sangle
2
Fixation du raccord
3
Collier de flexible
4
Séparateur d'eau
ABGASSYSTEM
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
AUSBAU DES ABGASSYSTEMS
Decksbalken
Jetpumpeneinheit-Baugruppe
1
Band
2
Verbindungsklemme
3
Schlauchklemme
4
Wassersperre
SISTEMA DE ESCAPE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE
ESCAPE
Bao de cubierta
Conjunto de la bomba de inyección
1
Correa
2
Brida de unión
3
Abrazadera del tubo
4
Cierre del paso del agua
CIRCUIT D'ECHAPPEMENT
ABGASSYSTEM
SISTEMA DE ESCAPE
Qté
Points particuliers d'entretien
Suivre l'étape de gauche pour la dépose.
Se reporter à "SIEGES ET POIGNEE".
Se reporter à "POMPE DE PROPULSION" au chapitre 6.
N.B.:
Pour déposer le séparateur d'eau et le raccord d'échappe-
ment, il n'est pas nécessaire de déposer la pompe de propul-
sion.
1
1
1
1
Anz.
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Siehe "SITZE UND HANDGRIFF".
Siehe "JETPUMPENEINHEIT" in Kapitel 6.
HINWEIS:
Werden die Wassersperre und die Abgasverbindung
ausgebaut, ist er nicht nötig die Jetpumpeneinheit
auszubauen.
1
1
1
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "ASIENTOS Y ASIDERO".
Consulte la sección "UNIDAD DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN" del capítulo 6.
NOTA:
Para desmontar el cierre del paso del agua y la junta de
escape no es necesario desmontar la bomba de inyección.
1
1
1
1
8-43
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents