Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 455

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

JET
PUMP
GRILLE D'ADMISSION, PLAQUE DE FOND ET CONDUIT D'ADMISSION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
GRILLE D'ADMISSION, PLAQUE DE
FOND ET CONDUIT D'ADMISSION
1
Boulon
2
Boulon
3
Grille d'admission
4
Vis
5
Capteur de vitesse
6
Boulon
EINLAßSIEB, GLEITPLATTE UND EINLAßROHR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
AUSBAU DES EINLAßSIEBS, DER
GLEITPLATTE UND DES EINLAßROHRS
1
Schraube
2
Schraube
3
Einlaßsieb
4
Schraube
5
Geschwindigkeitssensor
6
Schraube
REJILLA DE LA TOMA DE AGUA, TAPA DEL GRUPO PROPULSOR Y CONDUCTO DE
ADMISIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA REJILLA DE LA
TOMA DE AGUA, TAPA DEL GRUPO
PROPULSOR Y CONDUCTO DE ADMISIÓN
1
Perno
2
Perno
3
Rejilla de la toma de agua
4
Tornillo
5
Sensor de velocidad
6
Perno
GRILLE D'ADMISSION, PLAQUE DE FOND ET CONDUIT D'ADMISSION
EINLAßSIEB, GLEITPLATTE UND EINLAßROHR
REJILLA DE LA TOMA DE AGUA, TAPA DEL GRUPO PROPULSOR Y CONDUCTO DE ADMISIÓN
Qté
Points particuliers d'entretien
Suivre l'étape de gauche pour la dépose.
2
2
1
4
N.B.:
1
Acheminez le fil du capteur de vitesse entre la pompe de
propulsion et le flexible de cale.
4
Anz.
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
2
2
1
4
HINWEIS:
1
Das Kabel des Geschwindigkeitssensors zwischen
die Jetpumpeneinheit und den Bilgenschlauch verle-
gen.
4
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
2
2
1
4
NOTA:
1
Pase el cable del sensor de velocidad entre la bomba de
chorro y el tubo de sentina.
4
6-1
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents