Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 217

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

FUEL
Dépression au régime
embrayé:
Différence
Cylindre
Exemple
de cylindre
–18 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–2,45 ±
(–30,68 ±
#1
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,8 ± 0,4
–9,1 ± 0,4
inHg)
–212 mmHg
#2
Standard*0
(–28,23 kPa,
–8,3 inHg)
–11 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–1,53 ±
(–29,76 ±
#3
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,5 ± 0,4
–8,8 ± 0,4
inHg)
+1,0 ± 10
mmHg
10 mmHg
(+0,04 ±
(–28,19 ±
#4
1,33 kPa,
1,33 kPa,
0 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
Standard*: au régime embrayé
spécifié, la valeur est zéro.
N.B.:
Maintenez
toujours
le
embrayé spécifié pendant ce réglage.
s. Mesurez la tension de sortie du
capteur d'accélération. Réglez la
position du capteur d'accélération
si elle est hors spécifications.
Tension de sortie du
capteur d'accélération:
Rose (P) –
Noir/orange (B/O)
0,756 ± 0,016 V
3. Déposez:
• Corps de papillon
4. Déposez:
• Synchronisateur de carburateurs
ou dépressiomètre
5. Installez:
• Bouchons
Prise (dépression):
10 N • m
(1,0 kgf • m, 7,2 ft • lb)
6. Installez:
• Boîtier de filtre à air
• Corps de papillon
CIRCUIT D'INJECTION DE CARBURANT
KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
Unterdruck bei Lang-
samstlaufgeschwindigkeit:
Zylinder
–230 ±
#1
inHg)
#2
–223 ±
#3
inHg)
–211 ±
#4
–8,3 ±
Norm*:Beim Einstellen der
vorgeschriebenen Motordrehzahl
ist der Wert Null.
HINWEIS:
Wird diese Einstellung vorgenom-
régime
men, immer die vorgeschriebene
Langsamstlaufgeschwindigkeit
aufrecht erhalten.
s. Die
Ausgangsspannung
Drosselklappensensors messen.
Die Position des Drosselklappen-
sensors einstellen, falls sie von
den Herstellerangaben abweicht.
Ausgangsspannung des
Drosselklappensensors:
3. Ausbauen:
• Drosselklappengehäuse
4. Ausbauen:
• Vergasersynchronisator oder
Unterdruckmesser
5. Einbauen:
• Stopfen
Stopfen (Unterdruck):
6. Einbauen:
• Luftfiltergehäuse
• Drosselklappengehäuse
Zylinderun-
Beispiel
terschied
–18 ±
–230 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–2,45 ±
(–30,68 ±
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,8 ±
–9,1 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
–212 mmHg
Norm*0
(–28,23 kPa,
–8,3 inHg)
–11 ±
–223 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–1,53 ±
(–29,76 ±
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,5 ±
–8,8 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
+1,0 ±
–211 ±
10 mmHg
10 mmHg
(+0,04 ±
(–28,19 ±
1,33 kPa,
1,33 kPa,
0 ±
–8,3 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
des
Rosa (P) –
Schwarz/Orange (B/O)
0,756 ± 0,016 V
10 N • m
(1,0 kgf • m, 7,2 ft • lb)
4-26
Presión de vacío al régimen
mínimo:
Cilindro
Diferencia
Ejemplo
–18 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–2,45 ±
(–30,68 ±
#1
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,8 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
–212 mmHg
Referencia
#2
(–28,23 kPa,
*0
–8,3 inHg)
–11 ±
10 mmHg
10 mmHg
(–1,53 ±
(–29,76 ±
#3
1,33 kPa,
1,33 kPa,
–0,5 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
+1,0 ±
10 mmHg
10 mmHg
(+0,04 ±
(–28,19 ±
#4
1,33 kPa,
1,33 kPa,
0 ±
0,4 inHg)
0,4 inHg)
Referencia*: para ajustar el régimen
especificado del motor, el valor es cero.
NOTA:
Mantenga siempre el régimen mínimo
especificado al efectuar este ajuste.
s. Mida la tensión de salida del sen-
sor de posición del acelerador.
Ajuste el sensor de posición del
acelerador si la posición no es la
especificada.
Tensión de salida del
sensor de posición del
acelerador:
Rosa (P) –
Negro/naranja (B/O)
0,756 ± 0,016 V
3. Desmontar:
• Cuerpos del acelerador
4. Desmontar:
• Sincronizador de carburadores o
vacuómetro
5. Colocar:
• Tapones
Tapón (presión de vacío):
10 N • m
(1,0 kgf • m, 7,2 ft • lb)
6. Montar:
• Caja del filtro de aire
• Cuerpos del acelerador
F
D
ES
–230 ±
–9,1 ±
–223 ±
–8,8 ±
–211 ±
–8,3 ±

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents