Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 551

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

+
ELEC
TENSION DE CRETE DU CIRCUIT
D'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
Pendant le contrôle des composants
électriques, veillez à ne toucher
aucune des connexions des fils du mul-
timètre numérique.
N.B.:
• En cas d'absence d'étincelle ou en
présence d'une étincelle faible, conti-
nuez le test du circuit d'allumage.
• Si une étincelle de bonne qualité est
obtenue, le problème ne se situe pas au
niveau du circuit d'allumage, mais
plutôt au niveau d'une ou de plusieurs
bougies ou d'un autre composant.
1. Mesurez:
• Tension de crête de sortie de
l'ECM
Inférieure aux spécifications →
Mesurez la tension de crête de sor-
tie de la bobine de déclenchement.
Faisceau de test (2 broches):
Nouveau: YB-06867
Actuel: YB-06767
Faisceau de test FWY-2
(2 broches):
Nouveau: 90890-06867
Actuel: 90890-06767
Tension de crête de sortie
de l'ECM:
Noir/rouge (B/R) –
Rouge/jaune (R/Y)
Noir/blanc (B/W) –
Rouge/jaune (R/Y)
Noir/jaune (B/Y) –
Rouge/jaune (R/Y)
Noir/bleu (B/L) –
Rouge/jaune (R/Y)
Chargé
tr/min
Démarrage 2.000
V
87
86
N.B.:
• Pour mesurer la tension de crête de
sortie de l'ECM tout en lançant le
moteur, déconnectez les connecteurs
de la bobine d'allumage de tous les
cylindres hormis ceux du cylindre
mesuré.
• Pour lancer le moteur, branchez le cor-
don du coupe-circuit de sécurité sur le
coupe-circuit de sécurité du moteur,
puis appuyez simultanément sur le
contacteur de démarrage.
CIRCUIT D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
SPITZENSPANNUNG DES
ZÜNDSYSTEMS
WARNUNG
Während des Überprüfens der elek-
trischen Komponenten, dürfen die
Kabelverbindungen des Zündfun-
kentestgeräts nicht berührt werden.
HINWEIS:
• Falls es keinen Funken gibt, oder
der Funken nur schwach ist, den
Zündsystemtest fortführen.
• Wird ein guter Funken erzielt, liegt
das Problem nicht am Zündsy-
stem, sondern möglicherweise bei
der (den) Zündkerze(n) oder an
einer anderen Komponente.
1. Messen:
• Spitzenspannungsleistung
der ECM (Elektronische
Kontrolleinheit)
Unterhalb von Herstelleran-
gaben → Die Spitzenspan-
nungsleistung der Suchspule
messen.
Prüfkabelbaum (2 Pole):
Neu: YB-06867
Laufend: YB-06767
Prüfkabelbaum FWY-2
(2 Pole):
Neu: 90890-06867
Laufend: 90890-06767
Spitzenspannungslei-
stung der ECM (Elektro-
nische Kontrolleinheit):
Schwarz/Rot (B/R) –
Rot/Gelb (R/Y)
Schwarz/Weiß (B/W) –
Rot/Gelb (R/Y)
Schwarz/Gelb (B/Y) –
Rot/Gelb (R/Y)
Schwarz/Blau (B/L) –
Rot/Gelb (R/Y)
3.500
U/min
Anlaßzu-
85
stand
V
87
HINWEIS:
• Wird die Spitzenspannung der
ECM gemessen während der Motor
angelassen
Zündspulenstecker von allen Zylin-
dern abgezogen werden, außer von
dem Zylinder der gemessen wird.
• Um den Motor anzulassen, muß
die
Motorstoppleine
am
Motor-Quickstoppschalter
angebracht, und dann der Start-
schalter betätigt werden.
Belastet
2.000
3.500
86
85
wird,
müssen
alle
(Reißleine)
7-15
TENSIÓN PICO DEL SISTEMA DE
ENCENDIDO
ATENCION
Cuando compruebe los componentes
eléctricos no toque ninguna de las
conexiones de los cables del compro-
bador digital.
NOTA:
• Si no se producen chispas o estas son
muy débiles, continúe con la compro-
bación del sistema de encendido.
• Si se producen las chispas adecuadas,
la causa del problema no es del sis-
tema de encendido, sino que será posi-
blemente de las bujías o de otro
componente.
1. Medir:
• Tensión pico de salida de la uni-
dad ECM
Por debajo del valor especificado
→ Mida la tensión pico de salida
de la bobina captadora.
Conector de prueba
(2 clavijas):
Nuevo: YB-06867
Actual: YB-06767
Conector de prueba
FWY-2 (2 clavijas):
Nuevo: 90890-06867
Actual: 90890-06767
Tensión pico de salida de la
unidad ECM:
Negro/rojo (B/R) –
Rojo/amarillo (R/Y)
Negro/blanco (B/W) –
Rojo/amarillo (R/Y)
Negro/amarillo (B/Y) –
Rojo/amarillo (R/Y)
Negro/azul (B/L) –
Rojo/amarillo (R/Y)
Con carga
rpm
Arranque
2.000
V
87
86
NOTA:
• Para medir la tensión pico de salida de
la ECM mientras acciona el arranque,
desconecte los acopladores de la
bobina de encendido de todos los
cilindros salvo el que va a medir.
• Para accionar el arranque del motor,
conecte el cordón de hombre al agua
al interruptor de paro de emergencia y
luego pulse el interruptor de arranque.
F
D
ES
3.500
85

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents