Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 625

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

+
ELEC
SYSTEME DE TELECOMMANDE
Indicateur du système de sécurité
Yamaha
1. Vérifiez:
• Indicateur du système de sécurité
Yamaha
Vérifiez que le voyant de l'indi-
cateur
"SECURITY"
s'allume lorsque le système de
sécurité Yamaha est désactivé
(cela signifie que le moteur peut
être démarré).
Ne s'allume pas → Mesurez la
tension de sortie de la télécom-
mande.
2. Mesurez:
• Tension de sortie de la télécom-
mande
Conforme aux spécifications →
Remplacez le compteur multi-
fonction.
Hors spécifications → Rempla-
cez la télécommande.
Tension de sortie de la
télécommande:
Bleu/jaune (L/Y), terre
11–13 V
Etapes de la mesure:
• Déconnectez le connecteur de la
télécommande 1 du compteur
multifunction.
• Mesurez la tension de sortie de la
télécommande en poussant le bou-
ton de déverrouillage du transmet-
teur de télécommande.
Indicateur du mode de bas régime
1. Vérifiez:
• Indicateur du mode de bas
régime
Ne s'allume pas → Remplacez le
compteur multifonction.
Etapes de vérification:
• Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage 1 du transmetteur de
télécommande pendant plus de 4
secondes pour sélectionner le mode
de bas régime.
• Vérifiez que le bip retentit trois
fois et que le témoin de l'indicateur
"L-MODE" 2 s'allume.
SYSTEME DE TELECOMMANDE
FERNBEDIENUNGSSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL REMOTO
FERNBEDIENUNGSSYSTEM
Yamaha-Sicherheitssystem-
Anzeiger
1. Kontrollieren:
• Yamaha-Sicherheitssystem-
Anzeiger
Kontrollieren, daß die Anzei-
1
geleuchte
aufleuchtet,
Yamaha
deaktiviert ist (d.h. der Motor
kann angelassen werden).
Leuchtet nicht auf → Die Aus-
gangsspannung der Fernbe-
dienungsanlage messen.
2. Messen:
• Ausgangsspannung der
Fernbedienungsanlage
Innerhalb von Herstelleranga-
ben → Den Multifunktions-
messer ersetzen.
Abweichung von Hersteller-
angaben → Die Fernbedie-
nungsanlage ersetzen.
Ausgangsspannung der
Fernbedienungsanlage:
Blau/Gelb (L/Y) –
Masse
Arbeitsschritte:
• Den Fernbedienungsstecker 1
vom
abziehen.
• Die
Ausgangsspannung
Fernbedienungsanlage
sen, während der Entsperr-
knopf auf dem Fernbedienungs-
sender gedrückt wird.
Modusanzeige für niedrige
Umdrehungszahl
1. Kontrollieren:
• Modusanzeige für niedrige
Umdrehungszahl
Leuchtet nicht auf → Den Mul-
tifunktionsmesser ersetzen.
Prüfschritte:
• Den Entsperrknopf 1 des Fern-
bedienungssenders
Sekunden lang drücken, um
den Modus für niedrige Umdre-
hungszahlen auszuwählen.
• Kontrollieren, daß der Summer
dreimal ertönt, und daß die
Anzeigeleuchte "L-MODE" 2
aufleuchtet.
1
"SECURITY"
wenn
das
Sicherheitssystem
11–13 V
Multifunktionsmesser
der
mes-
über
4
7-52
SISTEMA DE CONTROL REMOTO
Indicador del sistema de seguridad
Yamaha
1. Comprobar:
• Indicador del sistema de seguri-
dad Yamaha
Compruebe si la luz indicadora
"SEGURIDAD" 1 se enciende
al desactivar el sistema de segu-
ridad Yamaha (es decir, se puede
poner en marcha el motor).
No se enciende → Medir la ten-
sión de salida de la unidad de
control remoto.
2. Medir:
• Tensión de salida de la unidad de
control remoto
Dentro del valor especificado →
Cambiar el visor multifunción.
Fuera del valor especificado →
Cambiar la unidad de control
remoto.
Tensión de salida de la
unidad de control remoto:
Azul/amarillo (L/Y) –
tierra
11–13 V
Procedimiento de medición:
• Desconecte del visor multifunción
el acoplador de la unidad de con-
trol remoto 1.
• Mida la tensión de salida de la uni-
dad de control remoto mientras
pulsa el botón de desbloqueo del
transmisor.
Indicador de función de régimen bajo
1. Comprobar:
• Indicador de función de régimen
bajo
No se enciende → Cambiar el
visor multifunción.
Procedimiento de comprobación:
• Pulse el botón de desbloqueo 1
del transmisor durante más de cua-
tro segundos para seleccionar la
función de régimen bajo.
• Compruebe si suena el zumbador
tres veces y se enciende la luz indi-
cadora "L-MODE" 2.
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents