Yamaha Waverunner FX 160 Service Manual page 461

Hide thumbs Also See for Waverunner FX 160:
Table of Contents

Advertisement

JET
PUMP
POMPE DE PROPULSION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
DEPOSE DE LA POMPE DE
PROPULSION
1
Raccord de câble de sélecteur
2
Raccord de câble QSTS
3
Flexible de cale
4
Ecrou/rondelle
5
Raccord du câble de direction
6
Collier/flexible d'écoulement
7
Boulon
JETPUMPENEINHEIT
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
AUSBAU DER JETPUMPENEINHEIT
1
Schaltseilzug-Verbindungsstück
2
QSTS-Seilzugverbindung
3
Bilgenschlauch
4
Mutter/Unterlegscheibe
5
Steuerseilzug-Verbindungsstück
6
Klemme/Abflußschlauch
7
Schraube
UNIDAD DE LA BOMBA DE INYECCIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN
1
Unión del cable del inversor
2
Unión del cable QSTS
3
Tubo de sentina
4
Tuerca/arandela
5
Unión del cable de la dirección
6
Abrazadera/tubo de descarga
7
Perno
POMPE DE PROPULSION
JETPUMPENEINHEIT
UNIDAD DE LA BOMBA DE PROPULSIÓN
Qté
Points particuliers d'entretien
Suivre l'étape de gauche pour la dépose.
1
1
N.B.:
1
Acheminez le fil du capteur de vitesse entre la pompe de
propulsion et le flexible de cale.
1/2
1
1/1
6
Anz.
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
1
1
HINWEIS:
1
Das Kabel des Geschwindigkeitssensors zwischen
die Jetpumpeneinheit und den Bilgenschlauch verle-
gen.
1/2
1
1/1
6
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
1
1
NOTA:
1
Pase el cable del sensor de velocidad entre la bomba de
inyección y el tubo de sentina.
1/2
1
1/1
6
6-4
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents