Download Print this page

M.J. MALLIS GROUP SIAT WR100 Instruction Manual And Spare Parts List page 79

Wrapping robot

Advertisement

12.0
SICUREZZA (Vedi capitolo 3)
Lo svolgimento di operazioni di manutenzione e riparazione può comportare situazioni pericolose. Nella progettazione di
questa macchina si è fatto specifico riferimento alle norme EN292 Nov. 92/6.1.2 ed EN292/2, Nov. 92/5.3.
Solo il personale tecnico qualificato può effettuare gli interventi di assistenza.
12.1
ATTREZZI E RICAMBI IN DOTAZIONE ALLA MACCHINA
N. 1 Manuale istruzioni e ricambi
12.2
NATURA E FREQUENZA DI VERIFICHE E INTERVENTI DI MANUTENZIONE
Pulizia macchina
Controllo dispositivi di sicurezza
Controllo usura e lubrificazione catena sollevamento
Pulizia rullo gommato
12.0
SECURITY (see section 3)
Carrying out maintenance and repairs may imply the need to work in dangerous situations. This machine has been
designed with reference to the standards EN292 NOV. 92/6.1.2 and EN292/2 NOV. 92/5.3.
Only qualified technicians will be allowed to perform maintenance and repair work on the machine.
12.1
TOOL AND SPARE PARTS SUPPLIED WITH THE MACHINE
N. 1 Instruction and spare parts manual
12.2
TYPE AND FREQUENCY OF CHECKS AND MAINTENANCE OPERATIONS
Cleaning
Safety devices check
Film carriage raising chain wear check and lubrication
Cleaning the rubber-coated roller
12.0 SICHERHEIT (Siehe Punkt 3)
Die Durchführung der Wartungs- und Reparaturarbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. Die Maschine wurde
unter besonderer Berücksichtigung der Normen EN292 Nov. 92/6.1.2 und EN292/2, Nov. 92/5.3 entworfen.
Die o.g. Arbeiten dürfen nur von technisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
12.1
MIT DER MASCHINE GELIEFERTE WERKZEUGE UND ERSATZTEILE
N.1 Bedienungsanleitung und Ersatzteilverzeichnis
12.2 ART UND HÄUFIGKEIT DER KONTROLLEN UND WARTUNGSMASSNAHMEN
Reinigung Maschine
Kontrolle Sicherheitseinrichtungen
Kontrollo Abnutzung und Schmierung der Aufzugskette
Reinigung gummibeschichtete
12.0
SECURITE' (Voir chapître 3)
Le déroulement d'opérations de maintenance et de réparation peut comporter des situations dangereuses. Le
projet de cette machine a tenu spécifiquement compte des normes EN292 Nov. 92/6.1.2 et EN292/2, Nov. 92/5.3.
Les interventions d'assistance ne peuvent être effectuées que par des techniciens qualifiés.
12.1 OUTILLAGES ET PIECES DE RECHANGE FOURNIS AVEC LA MACHINE TOOL AND SPARE PARTS SUPPLIED WITH THE MACHINE
- 1 Livret d'instructions et de pièces de rechange
12.2 NATURE ET FREQUENCE DE CONTROLES ET INTERVENTIONS DE MAINTENANCE
Nettoyage machine
Contrôle dispositifs de sécurité
Contrôle usure et graissage chaîne de relevage
Nettoyage rouleau caoutchouté
12.0
GENERALIDADES (véase el punto 3)
El desarrollo de operaciones de mantenimiento puede comportar situaciones peligrosas. Al proyectar esta máquina se
han tenido en cuenta específicamente las normas EN292 Nov. 92/6.1.2 y EN292/2, Nov. 92/5.3.
Sólo el personal técnico cualificado puede llevar a cabo la asistencia.
12.1
INSTRUMENTOS Y RECAMBIOS EN DOTACIÓN DE LA MÁQUINA
N.1 Manual de instrucciones y partes de recambio
12.2
NATURALEZA Y FRECUENCIA DI CONTROLES E INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO
OPERACIONES
Limpieza de la máquina
Control dispositivos seguridad
Control de desgaste de la correa de elevación
Limpieza de los rodillos de goma
SMD00003K
Rev. 1
N. 1 Dichiarazione di conformità CE
OPERAZIONI
N. 1 Declaration of conformity
OPERATIONS
MASSNAHMEN
OPERATIONS
QUALIFICA OPERATORE
N. 1 EG-Konformitätserklärung
QUALIFIKATION BEDIENER
- 1 Déclaration de conformité CE.
NIVEAU OPERATEUR
N.1 Declaración de conformidad CE
ESPECIALIDAD OPERADOR
75
WR100
1
1
1
1
OPERATOR'S SKILL
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Advertisement

loading