Download Print this page

M.J. MALLIS GROUP SIAT WR100 Instruction Manual And Spare Parts List page 73

Wrapping robot

Advertisement

Rev. 0
SMD00003K
Posizionare la bobina del film sul portarotolo e fissarla con la ghiera di blocco
Aprire la porta sul carrello.
Inserire il film tra i rulli come indicato sull'etichetta azzurra posta sulla parete di
fondo del portabobina
Legare il film alla base del bancale
Chiudere lo sportello del carrello; la macchina non può funzionare se lo spor-
tello è aperto.
Diametro max. bobina: 300mm
Altezza max. pellicola: 500mm
Position a reel of film on the reel holder and fix it in place with thelocknut.
Open the carriage hatch.
Insert the film between the rolls, as shown on the blue label, placedon the core
holder bottom wall.
Tie the film to the pallet base.
Close the film carriage guard, as the machine will not operate if this is open.
Maximum reel diameter: 300 mm
Maximum film height: 500 mm
Eine Folienrolle auf den Halter schieben und mit der Nutmutterbefestigen
Die Tuer auf dem Wagen oeffnen.
Die Folie zwischen den gummierten Rollen gleiten lassen, wie aufdem blauen
Aufkleber gezeigt, gesetzt auf die Grundmauer desKernhalters.
Knüpfen Sie den Film an die palette Unterseite.
Die Wagentuer schliessen; Die maschine funktioniert nicht mit offener Tuer.
Max. Durchmesser der Rolle: 300 mm
Max. Höhe der Folie: 500 mm
Placer une bobine de film sur le porte-rouleau et la fixer avec labague de serrage
Ouvrir la porte sur le chariot.
Faire passer le film entre les rouleaux caoutchoutés, comme montrésur l'étiquette
bleue, placé sur les fondations de support de noyau
Attachez le film à la base de palette.
Fermer la porte du chariot; la machine ne peut pas fonctionner si la porte est
ouverte.
Diamètre max de la bobine: 300 mm
Hauteur max du film: 500 mm
Coloque una bobina de película en el portabobina y fíjela con lavirola de bloqueo
Abra la puerta del carro.
Pase la película por entre los rodillos de goma, según lodemostrado en la eti-
queta azul, colocado en la pared inferior delsostenedor de la base
Ate la película a la base del palé.
Cierre la puerta del carro; la maquina no puede funcionar si la puerta esta
abierta.
Diámetro máximo de la bobina: 300 mm
Altura máxima de la película: 500 mm
10.2a
PERCORSO FILM (CARRELLO TIPO PS/PST)
10.2a
FILM THREADING (CARRIAGE TYPE PS/PST
10.2a
VERLAUF DER FOLIE (WAGEN TYP PS/PST)
10.2a
PARCOURS DU FILM (CHARIOT TYPE PS/PST)
10.2a
RECORRIDO DE LA PELICULA (CARRO TIPO PS/PST)
70a

Advertisement

loading