Download Print this page

M.J. MALLIS GROUP SIAT WR100 Instruction Manual And Spare Parts List page 61

Wrapping robot

Advertisement

8.5
DESCRIZIONE PANNELLO OPERATORE
N.B.: qualora il valore non venisse salvato come appena descritto; nelle successive fasi di funzionamento il parametro
selezionato assumerà il valore indicato dal display durante l'impostazione, ma in seguito allo spegnimento e successiva
riaccensione della macchina (disalimentazione/alimentazione) il parametro stesso assumerà nuovamente il valore
preimpostato in memoria;
- indicazione selezione parametri da impostare, mediante pittogramma/spia luminosa sulla riga in alto della matrice di
tasti del pannello; con riferimento a quanto descritto al punto precedente, la spia illuminata (fissa o lampeggiante) indica
la selezione del parametro corripondente al pittogramma; con riferimento alla numerazione dei tasti/spie riportata sul
disegno del pannello, i parametri da regolare sono i seguenti:
9. tempo di discesa parziale del carrello relativamente ai programmi di fasciatura "con cappuccio" (P2 o P4): terminata la
fasciatura con carrello a salire, a partire dalla testa (estremità superiore) del pallet il carrello stesso viene azionato in
discesa per il tempo impostato, dopodiché viene arrestato in attesa che venga posizionato il cappuccio sul pallet;
8.5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
NOTE: in case it's not saved as just described, in the following running operations, the selected parameter will assume the
value indicated on the display during the setting up, but after the extinguishment and the following re-starting of the
machine (unfeeding/feeding), the same parameter will assume the fixed value in memory again;
- parameters selection indication to set up, by pictogram/pilot lamp up on the matrix line of the panel buttons; referring
to what we have described in the previous paragraph, the lighted pilot lamp (fixed of flashing) shows the parameter
selection correspondent to the pictogram; referring to the buttons/pilot lamps numbering carried on the panel drawing,
the parameters to set up are the following:
9. partial carriage downrise time relatively to the wrapping programs"with top sheet dispenser" (P2 or P4): finished the
wrapping cycle with carriage going up, starting from the pallet head (upper extremity) the same carriage is moved
downwards for the setted time; after that, it's stopped, waiting that the top sheet is placed on the pallet;
8.5 BESCHREIBUNG BEDIENERSCHALTTAFEL
N.B.: Sollte der Wert nicht auf die oben genannte Weise gespeichert werden, weist der gewählte Parameter in den
folgenden Betriebsphasen den auf dem Display während der Einstellung gezeigten Wert auf, nach dem Ausschalten und
beim darauf folgenden Wiedereinschalten der Maschine (Unterbrechung der Versorgung/Versorgung) nimmt der
Parameter jedoch erneut den im Speicher voreingestellten Wert an;
Angabe der Wahl der einzustellenden Parameter mittels Bildzeichen/Kontrollleuchte auf der oberen Zeile der Tastenmatrize
der Schalttafel; mit Bezug auf den vorher beschriebenen Punkt zeigt die leuchtende Kontrollleuchte (fix oder blinkend)
die Wahl des dem Bildzeichen entsprechenden Parameters an; unter Bezugnahme auf die Nummerierung der Tasten
Leuchten, die auf der Zeichnung der Schalttafel angeführt sind, handelt es sich um folgende einzustellende Parameter:
9. Zeit für die teilweise Abwärtsbewegung des Wagens in Bezug auf die Wicklungsprogramme (mit "Deckblatt" (P2 oder
P4): Nach Beendigung der Umwicklung mit dem Wagen in Aufwärtsbewegung, ab dem Kopfstück (oberes Ende) der
Palette, wird der Wagen für die eingestellte Zeitdauer nach abwärts bewegt. Danach hält er und wartet ab, bis das
Deckblatt auf der Palette angebracht wird;
8.5 DESCRIPTION TABLEAU OPERATEUR
N.B.: dans le cas où la valeur ne serait pas enregistrée comme il a été décrit ci-dessus, lors des phases suivantes de
fonctionnement le paramètre sélectionné assumera la valeur affichée par l'écran pendant la programmation, mais après
avoir éteint et ensuite remis en marche la machine (débranchement/rebranchement), le paramètre aura de nouveau la
valeur préprogrammée dans la mémoire; indication sélection paramètres à programmer, à l'aide du pictogramme
voyant lumineux sur la ligne en haut de la matrice des touches du tableau ; en référence à ce qui a été décrit au point
précédent, le voyant éclairé (fixe ou clignotant) indique la sélection du paramètre correspondant au pictogramme ; en
référence à la numération des touches/voyants lumineux indiquée sur le dessin du panneau, les paramètres à régler sont
les suivants:
9. temps de descente partielle du chariot en ce qui concerne les programmes d'enveloppement " avec coiffe " (P2 ou
P4) ; lorsque l'enveloppement est terminé, le chariot étant en position de montée, à partir de la tête (extrémité
supérieure) de la palette, le chariot est actionné en descente pendant la durée programmée ; il est ensuite arrêté dans
l'attente que la coiffe soit placée sur la palette.
8.5
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DEL OPERADOR
Nota: si el valor no se guardara como se ha descrito, en las sucesivas fases de funcionamiento el parámetro seleccionado
asumirá el valor indicado por la pantalla durante la configuración; pero, tras apagar y encender la máquina (corte
de alimentación/alimentación), el mismo parámetro asumirá nuevamente el valor configurado previamente en memoria;
indicación de selección de parámetros por configurar mediante pictograma/piloto en la línea de la parte de
arriba de la matriz de las teclas del panel; respecto a lo descrito en el punto anterior, el piloto iluminado (fijo
o intermitente) indica la selección del parámetro correspondiente al pictograma; respecto a la numeración de
las teclas/pilotos que aparece en el dibujo del panel, los parámetros por regular son los siguientes:
9. tiempo de descenso parcial del carro respecto a los programas de enfardado "con capucha" (P2 ó P4): terminado el
enfardado con carro en subida, a partir de la cabeza (extremidad superior) del palé, el carro empieza a descender
según el tiempo configurado para, más adelante, pararse en espera de que se coloque la capucha sobre el palé;
SMD00003K
Rev. 1
59
WR100

Advertisement

loading