Download Print this page

M.J. MALLIS GROUP SIAT WR100 Instruction Manual And Spare Parts List page 77

Wrapping robot

Advertisement

SMD00003K
Rev. 1
-4-
-5-
-6-
11.1
CICLO DI LAVORO
Regolare opportunamente l'altezza del ruotino in modo che la
stessa appoggi correttamente al bancale (fig.4)
Posizionare la chiave sul manubrio dello sterzo sulla posizione di
AUTOMATICO
Attivare la modalità di funzionamento automatico sul pannello
operatore, quindi premere il pulsante di avviamento in automatico
sul pannello operatore o da radiocomando (fig.5)
Al termine del ciclo di lavoro, tagliare manualmente il film e
rieseguendo la procedura di azionamento in manuale, allontanare
la macchina dal bancale (fig.6)
11.1
WORKING CYCLE
Adjust the height of the knob as required to ensure that it is resting
correctly on the bench (fig.4)
Place the key on the steering handle on AUTOMATIC position and
remove it.
Set the automatic operating mode from the operator panel then
press the automatic start button in the operator panel or from the
remote control (fig.5)
At the end of the working cycle, cut the film manually amd re
acting the manual working procedure, remove the machine from
the pallet (fig.6)
11.1
BETRIEBSZYKLUS
Die Radhöhe entsprechend einstellen, so dass das Rad korrekt an
der Palette anliegt (Bild 4)
Den Schlüssel auf dem Lenkrad der Steuerung auf AUTOMATISCH
stellen und abziehen.
Die Betriebsart Automatisch auf der Bedienerschalttafel einschalten,
dann den Automatik-Startknopf auf der Bedienerschalttafel oder
mit der Fernbedienung drücken (Bild 5)
Am Ende des Arbeitszyklus' die Folie von Hand abschneiden und
die manuelle Antriebsprozedur noch einmal ausführen; die
Maschine von der Palette entfernen (Bild 6)
11.1
CYCLE DE TRAVAIL
Régler opportunément la hauteur de la roue de sorte que celle-ci
repose correctement sur la palette (fig.4)
Positionner la clé située sur le guidon de direction sur AUTOMATIQUE
et retirer la clé.
Actionner la modalité de fonctionnement automatique sur le
tableau de l'opérateur, puis appuyer sur le poussoir de démarrage
automatique situé sur le tableau de l'opérateur ou depuis la
radiocommande (fig.5)
A la fin du cycle de travail, couper le film à la main et en suivant la
procédure d'actionnement manuel, éloigner la machine de la
palette (fig.6)
11.1
CICLO DE TRABAJO
Regule oportunamente la altura del distanciador de modo que
quede apoyado correctamente a la bancada (fig.4)
Lleve la llave del selector del manubrio de la dirección a la
posición AUTOMÁTICO y quítela.
Active la modalidad de funcionamiento automático en el panel
del operador y pulse, entonces, el pulsador de puesta en marcha
automático del panel del operador o del mando a distancia (fig.5)
Al finalizar el ciclo de trabajo, corte manualmente la película
y ponga en marcha nuevamente el procedimiento de activación
en manual alejando la máquina de la bancada (fig.6)
73
WR100

Advertisement

loading