Download Print this page

Husqvarna 2005 TE 250 Workshop Manual page 529

Hide thumbs Also See for 2005 TE 250:

Advertisement

Controllo livello del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante assorbe il calore dal gruppo termico (pistone, cilindro, testa)
e lo trasferisce all'aria esterna tramite il radiatore. Per un buon funzionamento del
circuito di raffreddamento è estremamente importante controllare periodicamente
il livello del liquido.
La mancanza del veicolo di scambio calore (acqua) tra massa termica e
massa radiante provocherebbe un surriscaldamento nel gruppo cilindro
pistone con conseguenti grippaggi e, nei casi più gravi, danni al
manovellismo (albero motore).
Checking the cooling fluid level
Cooling fluid absorbs the heat from the thermic group (piston, cylinder, head) and
conveys it to the exterior atmosphere through radiator. For a correct operation of
the cooling system it is of utmost importance the periodical check of fluid level.
The lack of the heat exchange means (water) between thermic mass and
radiant mass could cause overheating of the cylinder-piston assembly
with consequent seizure and, the worst, damages to the crankshaft
assembly.
Contrôle niveau du liquide réfrigérant
Le liquide réfrigérant absorbe la chaleur du groupe thérmique (Piston, cylindre,
culasse) et la transferit à l'air extérieur grace au radiateur. Pour un bon
fonctionnement du circuit de refroidissement il est très important de vérifier
périodiquement le niveau du liquide.
L'absence de l'élément de changement chaleur (liquide réfrigérant) entre
la masse thérmique et la masse radiante provoquerait un
surchauffage dans le groupe cylindre piston avec les conséquents
grippages, et dans les cas les plus graves, des endommagements au
vilebrequin (arbre moteur).
Pruefung des Kuehlfluessigkeitsstand
Die Kühlflüssigkeit absorbiert die Wärme von der Wärmergruppe (Kolben-
Zylinder-Kopf) und übertragt sie der Aussenluh durch die Kühlanlage Zum auten
Wirkungsgrad der Kühlanlage ist es äusserst nötig den Flüssigkeitsstand von
Zeit zu Zeit zu prüfen
Beim Fahlen des Wärmeaustauschträgers (kuehlfluessigkeitsstand)
zwischen Wärmemasse und Kühlerblock wäre eine Ueberhitzunq in der
Gruppe Zylinder-Kolben unvermeidlich, mit danach folgendem Fressen
und Beschadigung des Kurbelbetriebs (Antriebswelle).
Control nivel del líquido refrigerante
El líquido refrigerante absorbe el calor del grupo térmico (pistón, cilindro,
y lo transfiere al aire exterior mediante el radiador. Para un buen funcionamiento
del circuito de enfriamiento es muy importante controlar periódicamente el nivel
del líquido.
La falta del medio de intercambio calor (liquido refrigerante) entre
masa térmica y masa radiante provocaría el sobrecalentamiento del
grupo cilindro pistón con los consiguientes agarrotamientos y, en casos
más graves, daños al grupo eie motor.
Part. N. 8000 A4443 (11-2004)
RAFFREDDAMENTO MOTORE
ENGINE COOLING SYSTEM
REFROIDISSEMENT MOTEUR
MOTORKUEHLUNG
ENFRIAMIENTO MOTOR
culata)
N.3

Hide quick links:

Advertisement

loading