Download Print this page

Husqvarna 2005 TE 250 Workshop Manual page 456

Hide thumbs Also See for 2005 TE 250:

Advertisement

FRENI
BRAKES
FREINS
BREMSEN
FRENOS
Bremsscheibe
Besonders wichtig ist die Kontrolle der Bremsscheiben die völlig sauber
bleiben muss, d.h. ohne Rost, Öl-, Fettrück stände oder Schmutz und keine
tiefen Rillen aufweisen darf.
Durchmesser der vord. Bremsscheibe: mm 260 (TE, TC); mm 320 (SMR)
Dicke der vord. Bremsscheibe (nue Scheibe): mm 3,0 (TE, TC); mm 5,0 (SMR)
Dicke der Bremsscheibe (zulässige Verschleissgrenze): mm 2,5 (TE, TC);
mm 4,5 (SMR)
Durchmesser der hint. Bremsscheibe: mm 220 (TE, SMR); mm 240 (TC)
Dicke der hint. Bremsscheibe (nue Scheibe): mm 4,0
Dicke der Bremsscheibe (zulässige Verschleissgrenze): mm 3,5
Der Verzug der Scheiben darf 0,15 mm nicht überschreiten (das Maß muß mit
Hilfe eines Komparators kontrolliert werden, wobei die Bremsscheibe an der
Felge angebracht sein muß).
Zur Abnahme der Scheibe vom Radfelgen ist es erforderlich, die vier
Befestigungsschrauben auszuschrauben. Beim Wiedereinbau die
Auflageflächen sorgfältig reinigen und die Schrauben mit dem
vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
Disco freno
El control del disco es importante; el disco tiene que estar perfectamente
limpio, o sea sin óxido, ni aceite ni grasa ni demás suciedad y no debe
presentar rayaduras profundas.
Diámetro disco freno delantero: 260 mm (TE, TC); mm 320 (SMR)
Espesor del disco delantero (nuevo): 3,0 mm (TE, TC); mm 5,0 (SMR)
Espesor del disco al límite del desgaste: 2,5 mm (TE, TC); mm 4,5 (SMR)
Diámetro disco freno trasero: mm 220 (TE, SMR); mm 240 (TC)
Espesor del disco trasero (nuevo): 4,0 mm
Espesor del disco al límite del desgaste: 3,5 mm
La distorción de los discos no debe superar los 0,15 mm (medida de
relevarse con un comparador y con disco montado sobre el aro).
Para remover el disco de la llanta rueda, proveer a destornillar los cuatro
tornillos de fijación. Antes de volver a remontar, limpiar perfectamente las
superficies de apojo y después cerrar los tornillos con el par de torsión
establecido.
Part. N. 8000 A4443 (11-2004)
L.5

Hide quick links:

Advertisement

loading