Download Print this page

Husqvarna 2005 TE 250 Workshop Manual page 439

Hide thumbs Also See for 2005 TE 250:

Advertisement

TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHÄNGUNGEN UND RÄDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
Abnehmen und Überprüfung der Hintergabel
Einen Bock oder Block in der Weise unter den Motor stellen, daß das
Hinterrad vom Boden abgehoben ist.
Abnehmen: die Schrauben (1), der Schutz (2) vom Ritzel, das Clip (3),
die Verbingdung (4) und das Treibkette (5) entfernen;
Abnehmen: die Verschluss (6), die mutter (7) von der höheren Befestigung
vom Schwinghebel von der Hinterradfederung und die mutter (8) der
Gabelbolzen; die Stützen (9) ausfädeln und (10). Die Mutter (A) des
Radbolzen (C) und den Radbolzen ausziehen. Es ist nicht notwendig, die
Kettenspanner (B) zu lockern; auf diesel Weise wird der Kettesspannwert
nach dem Wiederzusammenbau unverändert bleiben. Das komplette intere
Rad mit Berücksichtigung der sich seitlich in der Radnabe befindlichen
Distanzstücken ausziehen.
Die Gabel (D) abnehmen, wobei man sie nach hinten zieht.
Die Parallelität des Gabelbolzens überprüfen (siehe Seite I.106) und von
Hand den Verschleiß der Nadelbuchsen und der Buchsen kontrollieren. Die
Buchse (B) im Lager (A) drehen und bei Vorliegen von Widerstand oder
Auftreten von Lärm auswechseln.
Desmontaje y revision horquilla basculante
Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de manera que la rueda
trasera quede levantada del suelo.
Remover: los tornillos (1), la protección (2) del piñón, el clip (3), la junta (4) y
la cadena (5);
Remover: los tapónes (6) y la tuerca (7) del tornillo superior del balancines
de la suspensión, la tuerca (8) del eje de la horquilla trasera; extraiga los
ejes (9) e (10).
Destornille la tuerca (A) del perno rueda (C) y estraiga ésto. No es
necessario afloiar el tensor de cadena (B); de esta manera, el valor de
tensión de la cadena resultará inalterato después de volver a montarlo.
Extraiga la rueda tra sera completa teniendo cuidado con los separadores
colocados a los lados del cubo rueda.
Remover la horquilla tra sera (D) tirandola hacia atras.
Verificar el paralelismo del eje de la horquilla (ver página I.106) y controlar a
mano el estado de desgaste de los estuches a rodillos (A) y del relativo
calibre (B); rotar el calibre dentro al cojinete: si se advierte resistencia o ruido,
sustituir.
ANZIEHMOMENTE- PARES DE TORSION
1: 7,6÷8,4 Nm/ 0,80÷0,85 Kgm/ 5.8÷6.1 ft-lb
7: 80 Nm/ 8,2 Kgm/ 59 ft-lb
8: 122,5 Nm/ 12,5 Kgm/ 90.3 ft-lb (+LOCTITE 243)
I.105
Part. N. 8000 A4443 (11-2004)

Hide quick links:

Advertisement

loading