Bard COVERA PLUS Instructions For Use Manual page 72

Vascular covered stent
Table of Contents

Advertisement

Ponowne użycie, powtórna sterylizacja, obróbka lub przepakowanie może stwarzać ryzyko zakażenia pacjenta lub
użytkownika oraz pogorszyć strukturalną integralność lub podstawowe cechy materiałowe i konstrukcyjne urządzenia, co
może spowodować uszkodzenie urządzenia lub doprowadzić do obrażeń ciała, choroby lub śmierci pacjenta.
Ponowne użycie tego wyrobu medycznego pociąga za sobą przeniesienie skażenia pomiędzy pacjentami, ponieważ
potencjalnie przenoszące skażenie pirogenne lub mikrobiologiczne będą miały kontakt z wyrobem medycznym przez
nieokreślony czas. Pozostałości materiału biologicznego mogą powodować skażenie urządzenia czynnikami pirogennymi lub
mikroorganizmami. Skażenie takie może prowadzić do powikłań infekcyjnych lub śmierci.
NIE WOLNO stosować w przypadku pacjentów z nieuleczalnymi zaburzeniami koagulacji.
NIE WOLNO stosować u pacjentów, u których nie można zastosować odpowiednich zabiegów przygotowawczych.
NIE WOLNO stosować u pacjentów ze stwierdzoną alergią lub uczuleniem na środki kontrastowe.
NIE WOLNO stosować u pacjentów ze stwierdzoną nadwrażliwością na stop niklu-tytanu lub tantalu.
NIE WOLNO stosować urządzenia w przypadku pacjentów, u których nie można zapewnić pełnego rozszerzenia cewnika
balonowego PTA o odpowiednim rozmiarze podczas wstępnego rozszerzania z balonem do angioplastyki.
NIE WOLNO używać u pacjentów, którzy nie mogą przyjmować zalecanej terapii przeciwpłytkowej lub przeciwkrzepliwej.
NIE WOLNO używać u pacjentów z istotną czynnościowo niedrożnością tętnicy doprowadzającej, upośledzonym odpływem
lub brakiem odpływu dystalnego.
NIE WOLNO używać w przypadku dużej liczby przyległych do zmiany docelowej ostrych (świeżych) lub podostrych
zakrzepów.
wykonanie przyszłych zabiegów.
NIE WOLNO stosować do leczenia zmian, które uniemożliwiłoby późniejsze zastosowanie ratunkowego pomostowania
chirurgicznego.
NIE WOLNO przeprowadzać i ani nie implantować systemów wewnątrznaczyniowych o rozmiarze 9F poprzez rozwidlenie
aortalno-biodrowe metodą typu crossover, ponieważ może to skutkować brakiem implantacji powlekanego stentu.
OSTRZEŻENIA SWOISTE DLA PRZETOKI AV:
NIE WOLNO stosować u pacjentów, u których tętniczo-żylne przeszczepy dostępowe zostały zaimplantowane w ciągu 30 lub
mniej dni lub w przypadku niedojrzałej przetoki.
lub uniemożliwić przyszły dostęp.
NIE WOLNO stosować u pacjentów z bakteriemią lub posocznicą lub objawami infekcji przeszczepu lub przetoki.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
powlekanego stentu w pozycji wyprostowanej.
zaimplementowaniu.
implantacyjnego.
próbę, stosując nowy system powlekanego stentu.
NIE WOLNO wprowadzać ani manipulować systemem implantacyjnym bez prowadnika o odpowiednim rozmiarze i bez
kontroli fluoroskopowej.
NIE WOLNO używać zagiętego systemu implantacyjnego.
w rozwidleniu aortalno-biodrowym. Przez cały czas implantacji proksymalny koniec powlekanego stentu musi pozostawać
w prostym odcinku naczynia.
NIE WOLNO trzymać segmentu zespołu dystalnego cewnika na długości 30 cm,
ponieważ musi on swobodnie poruszać się i przesuwać w białym płaszczu stabilizacyjnym.
podczas implantacji.
stencie z odkrytego metalu.
producenta.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SWOISTE DLA PRZETOKI AV
że powlekanego stentu nie wolno cewnikować bezpośrednio w ramach hemodializy, oraz że należy unikać nacisku na obszar
w pobliżu implantu.
POTENCJALNE KOMPLIKACJE I ZDARZENIA NIEPOŻĄDANE
Możliwe komplikacje i zdarzenia niepożądane związane ze stosowaniem powlekanego stentu naczyniowego C
obejmować typowe komplikacje związane z wprowadzaniem stentów wewnątrznaczyniowych oraz powlekanych stentów,
a także rewizją drenów dializacyjnych.
Do potencjalnych komplikacji mogą należeć m.in.:
ropień; zakażenie w miejscu dostępu; reakcja alergiczna/anafilaktoidalna; konieczność amputacji; tętniak; dusznica bolesna/
niedokrwienie naczyń wieńcowych; przetoka tętniczo-żylna; arytmia; krwawienie w miejscu dostępu; konieczność wykonania
pomostowania chirurgicznego; epizod mózgowo-naczyniowy; zastoinowa niewydolność serca; embolizacja; wynaczynienie;
gorączka; krwiak; krwotok; krwioplucie; niedociśnienie/nadciśnienie tętnicze; uraz/rozwarstwienie błony wewnętrznej
naczynia; niedokrwienie/zawał tkanki/narządu; zakażenie; zawał mięśnia sercowego; zamknięcie; ból; zator płucny; perforacja;
długotrwałe krwawienie; tętniak rzekomy; wysypka; reakcja na środek kontrastowy; niewydolność nerek; toksyczność wobec
nerek; uszkodzenie popromienne; restenoza; posocznica/bakteriemia; sepsa; udar mózgu; zakrzepica; skurcz naczynia; migotanie
komór; pęknięcie naczynia lub zgon.
Do potencjalnych zdarzeń niepożądanych swoistych dla przetoki AV mogą należeć m.in.:
obrzęk ramienia lub ręki; zespół podkradania; obrzęk twarzy lub szyi.
Do zdarzeń swoistych dla powlekanego stentu, które mogą się wiązać z powikłaniami klinicznymi, należą m.in.:
zator; pęknięcie; niewystarczające rozszerzenie powlekanego stentu; zagięcie; nieprawidłowe przyleganie; przemieszczenie i
nieprawidłowe umiejscowienie oraz zamknięcie odgałęzienia bocznego.
Do zdarzeń swoistych dla systemu prowadzącego, które mogą się wiązać z powikłaniami klinicznymi, należą m.in.:
upływ krwi z systemu wprowadzania; uszkodzenia złączy; zagięcie systemu wprowadzania; odłączenie części; niepowodzenie
implantacji; zastosowanie nadmiernej siły podczas implantacji; brak możliwości doprowadzenia do miejsca docelowego;
nieprecyzyjna implantacja; niezgodność z urządzeniami dodatkowymi; brak widoczności podczas fluoroskopii oraz
przedwczesne implantacja.
DOBÓR ROZMIARU POWLEKANEGO STENTU
Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dobrać odpowiedni rozmiar urządzenia. W przypadku różnicy średnicy pomiędzy
końcem wlotowym i wylotowym zawsze należy stosować średnicę naczynia wlotowego lub przeszczepu AV jako średnicę
odniesienia naczynia.
64
™ P
OVERA
LUS
mogą

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents