DANE TECHNICZNE OBWODU SŁONECZNEGO
DATE TEHNICE CIRCUIT SOLAR
TECHNICKÉ ÚDAJE SOLÁRNÍHO OKRUHU
SOLAR CIRCUIT TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES DU CIRCUIT SOLAIRE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЛНЕЧНОГО КОНТУРА
TECHNISCHE GEGEVENS SOLARCIRCUIT
TECHNICKÉ ÚDAJE SOLÁRNEHO OKRUHU
NAPKOLLEKTOROS RENDSZER MŰSZAKI ADATAI
Température maximum continue de fonctionnement
Максимальная постоянная рабочая температура
Maksymalna stała temperatura funkcjonowania
Temperatura maximă continuă de funcţionare
Maximum continuous operating temperature
Max. provozní teplota solárního okruhu
Max. temperatuur continue werking
Konštantná maximálna prevádzková teplota
Az előírt legmagasabb hőmérséklet az üzemi területen
Température maximum de crête
Max. piektemperatuur
Nejvyšší maximální teplota
Maximum peak temperature
Temperatura maximă de vârf
Максимальная пиковая температура
Maksymalna temperatura szczytowa
Najvyššia maximálna teplota (špička)
Maximális csúcshőmérséklet
Presiune supapă de siguranţă
Pression soupape de sécurité
Druk veiligheidsklep
Max. provozní tlak v solárním okruhu
Safety valve pressure
Давление предохранительного клапана
Ciśnienie zaworu bezpieczeństwa
Biztonsági lefúvatószelep nyomása
Tlak bezpečnostného ventilu
Общий объем расширительного бака
Zbiornik wyrównawczy - pojemność całkowita
Volumul total al vasului de expansiune
Celkový objem expanzní nádoby solárního okruhu
Total volume hot water expansion vessel
Expansievat totaal volume
Vase d'expansion volume total
A tágulási tartály teljes térfogata
Celkový objem expanznej nádoby
Pré-charge vase d'expansion
Voordruk expansievat
Přetlak pracovního plynu expanzní nádoby
Expansion vessel factory-set pressure
Załadownie wstępne zbiornika wyrównawczego
Presiunea de preîncărcare a vasului de expansiune
Предварительная нагрузка расширительного бака
Naplnenie expanznej nádoby
Fűtési tágulási tartály előnyomása
Zawartość glikolu w obwodzie słonecznym
Contenu en glycol dans le circuit solaire
Gehalte glycol in het solarcircuit
Obsah glykolu v solárním okruhu
Content of glycol in the solar circuit
Cantitatea de glicol în circuitul solar
Содержание гликоля в солнечном контуре
Napkollektoros rendszer glikol tartalma
Obsah glykolu v solárnom okruhu
Puissance absorbée par le circulateur
Vermogen opgenomen door de circulatiepomp
Příkon oběhového čerpadla solárního okruhu
Pump absorbed power
Moc pobrana przez pompę obiegową
Мощность, потребляемая циркуляционным насосом
Puterea absorbită de pompa de circulație
A keringtető szivattyú által felvett elektromos teljesítmény
Príkon obehového čerpadla
Значение EEI
Valeur EEI
EEI-waarde
Index energetické účinnosti čerpadla (EEI)
Value EEI
Wartość EEI
Valoare EEI
EEI értéka
Hodnota EEI
Beschikbare prevalentie met debiet 800 l/u
Head available with 800 l/h flow rate
Dostępna wysokość ciśnienia o natężeniu przepływu 800 l/h
Sarcina hidraulică disponibilă a pompei la un debit de 800 l/h
Hauteur manométrique disponible avec débit de 800 l/h
Достигаемый напор при расходе 800 л/час
Využitelný výtlak čerpadla při průtoku 800 l/h
Využiteľný výtlak pri prietoku 800 l/h
Rendelkezésre álló emelőmagasság 800 l/h térfogatáram esetén
Plage de contrôle du régulateur de débit
Controlerange debietregelaar
Rozsah regulace průtoku čerpadlové jednotky
Flow rate regulator control range
Zakres sterowania regulatora przepływu
Domeniul de funcţionare al regulatorului de debit
Контрольный диапазон регулятора производительности
Térfogatáram szabályozó ellenőrzési értéktartománya
Kontrolná škála regulácie prietoku
- Dane dotyczące osiągów c.w.u. odnoszą się do ciśnienia wej-
- Данные по подогретой сантехнической воде приведены для
- Datele referitoare la randamentul de preparare a apei calde de
- Údaje odpovídající charakteristikám teplé užitkové vody se
- Údaje týkajúce sa charakteristík teplej úžitkovej vody sa vzťahujú
- De gegevens met betrekking tot de prestatie van het sanitaire
- The data relevant to domestic hot water performance refer to a
- Les données relatives au rendement d' e au chaude sanitaire se
- A használati melegvíz teljesítményére vonatkozó értékek 2
ściowego dynamicznego wysokości 2 barów i przy temperaturze
na dynamický vstupný tlak 2 barov a na vstupnú teplotu 15 °C;
динамического давления 2 бар и температуры на входе 15°C;
dynamic inlet pressure of 2 bar and an inlet temperature of 15°C;
vztahují na dynamický vstupný tlak 2 barů a na vstupní teplo-
warm water hebben betrekking op een dynamische druk bij
réfèrent à une pression d' e ntrée dynamique de 2 bar et à une
consum corespund unei presiuni dinamice de intrare de 2 bar și
bar dinamikus nyomás, 15°C-os hidegvíz hőmérséklet mellett
wejściowej 15°C; wartości są pobrane natychmiast przy wyjściu
unei temperaturi de 15°C; valorile sunt obținute direct la ieșirea
hodnoty sú merané priamo na výstupe kotla a je treba zobrať
tu15°C; hodnoty jsou měřeny přímo na výstupu kotle a je třeba
the values are measured directly at the boiler outlet considering
température d' e ntrée de 15 °C ; les valeurs sont mesurées immé-
значения измерены непосредственно на выходе котла, при
ingang van 2 bar en een temperatuur bij ingang van 15°C; de
érvényesek; az értékeket közvetlenül a kazánból való kilépéskor
kotła uwzględniając fakt, że aby uzyskać przedstawione dane
vzít do úvahy, že pro získání těchto údajů je zapotřebí míchaní
этом считается, что для получения заявленных характери-
waarden zijn opgemeten onmiddellijk bij de uitgang van de ketel,
diatement à la sortie de la chaudière en considérant que pour
that to obtain the data declared mixing with cold water is nec-
din centrală, având în vedere faptul că pentru a obţine datele
do úvahy, že pre získanie týchto údajov je potrebné miešanie so
mérték, figyelembe véve, hogy a jelölt értékek eléréséhez a vízhez
konieczne jest wymieszanie z wodą zimną.
studenou vodou.
se studenou vodou.
essary.
en houden rekening met het feit dat men met koud water moet
obtenir les données déclarées le mélange avec de l' e au froide est
declarate este necesar amestecul cu apă rece.
стик необходимо смешивание с холодной водой.
hideg vizet kell keverni.
- * Wydajność odnosi się do dolnej wartości opałowej.
nécessaire.
mengen om de vermelde gegevens te verkrijgen.
- * Величины приведены для минимальной тепловой мощности.
- * Randamentele se referă la puterea calorică inferioară.
- * Yields refer to the lower heating value.
- * Účinnosti se vztahují k nižší výhřevnosti.
- * Účinnosti uvedené v nasledujúcich tabuľkách sa vzťahujú k
- * A hatásfok értékek alsó fűtőértékre vonatkoznak.
- Wartość ważona NO
związana jest z dolną wartością opałową.
- * Les rendements concernent le pouvoir calorifique inférieur.
- * De rendementen verwijzen naar de lagere calorische waarde.
nižšej výhrevnosti.
- ** U typu C63 je zakázáno instalovat přístroj z továrny v konfi-
- The weighted NO
- Valoarea NO
- Величина взвешенного NO
ponderată se referă la puterea calorifică inferioară.
value refer to the net calorific value.
x
- A súlyozott NO
kibocsátás az alsó fűtőértékre vonatkoznak.
- ** W przypadku C63 zabrania się instalowania urządzenia w
x
x
x
- De gewogen waarde van NO
- La valeur de NO
тепловой мощности.
guracích, které obsahují kolektivní komíny v přetlaku.
pondéré se réfère au pouvoir calorifique infé-
- Vážená hodnota NO
sa vzťahuje na spodnú výhrevnosť.
- ** Pentru tipul C63 este interzisă instalarea aparatului în forma
- ** For type C63 it is forbidden to install the appliance as it came
- ** C63-as típus esetében a berendezés a megvásárolt állapotban
stanie fabrycznym w konfiguracjach, które przewidują zbiorcze
x
x
vermogen.
rieur.
- ** Pri type C63 je zakázané inštalovať prístroj z továrne v
- ** Для типа C63 з а пр ещена ус т а новка а гр ег ат а
în care a ieșit din fabrică cu configurări care prevăd conducte
out of the factory, in configurations that require shared flues in
nem szerelhető be olyan konfigurációban, ahol pozitív nyomású
kanały dymowe pod ciśnieniem dodatnim.
- ** Pour le type C63, il est interdit d'installer l'appareil tel qu'il est
-
в том состоянии, в каком он выходит с завода, то
konfiguráciách, ktoré obsahujú kolektívne komíny v pretlaku.
de gaze de ardere colective în presiune pozitivă.
positive pressure.
Voor het type C63 is het verboden om het toestel zoals het uit
gyűjtőkéményre csatlakozna.
**
есть в конфигурации с общими дымовыми трубами с
sorti d'usine dans des configurations qui prévoient des conduits
de fabriek kwam te installeren in configuraties met collectieve
rookkanalen met overdruk.
положительным давлением.
d'évacuation de fumée collectifs fonctionnant en pression
positive.
74
74
74
74
74
74
74
74
74
приведена для минимальной
x
verwijst naar het laagste warmte-
x
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
bar (MPa)
bar (MPa)
bar (MPa)
bar (MPa)
бар
bar
bar
bar (MPa)
bar
л
l
l
l
l
l
l
l
l
bar (MPa)
bar (MPa)
bar (MPa)
bar (MPa)
бар
bar
bar
bar (MPa)
bar
л
l
l
l
l
l
l
l
l
W
W
W
W
W
W
Вт
W
W
-
-
-
-
-
-
-
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
-
-
≤ 0,20 - Part. 3
≤ 0,20 - Part. 3
кПа (м H
kPa (m H
kPa (m H
kPa (m H
kPa (m H
kPa (m H
kPa (m H
O)
O)
O)
O)
O)
O)
O)
kPa (m H
O)
kPa (m H
O)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
л/мин
l/min.
l/min.
l/min.
l/min.
l/min.
l/min.
l/min.
l/perc
130
130
130
130
130
130
130
130
130
150
150
150
150
150
150
150
150
150
6 (0,6)
6 (0,6)
6 (0,6)
6 (0.6)
6 (0,6)
6 (0,6)
6 (0,6)
6 (0,6)
6 (0,6)
10.8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
10,8
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2.5 (0.25)
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2,5 (0,25)
2,0
2,0
2,0
2,0
2.0
2,0
2,0
2,0
2,0
33,9
33,9
33.9
33,9
33,9
33,9
33,9
33,9
33,9
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
46.7 (4.76)
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
46,7 (4,76)
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
1 - 6
Need help?
Do you have a question about the HERCULES SOLAR 26 2 ERP and is the answer not in the manual?
Questions and answers