3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
CONTROLUL ȘI ÎNTREŢINEREA
ROCZNA KONTROLA I KONSERWACJA
A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE ÉS
YEARLY APPLIANCE CHECK AND
ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA KOTLE.
JAARLIJKSE CONTROLE EN
ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA
CONTRÔLE ET ENTRETIEN ANNUEL
DE L'APPAREIL.
KARBANTARTÁSA.
ONDERHOUD VAN HET TOESTEL.
URZĄDZENIA.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ АГРЕГАТА.
ANUALĂ A APARATULUI.
MAINTENANCE.
PRÍSTROJA.
Pro zajištění provozuschopnosti, bezpečnosti a
De volgende controle- en onderhoudswerkzaam-
С интервалом не реже одного раза в год, чтобы
Pre zaistenie prevádzkyschopnosti, bezpečnosti
Cel puțin o dată pe an, pentru a garanta o corectă
Co najmniej raz w roku, w celu zagwarantowania
A kazán tartós, biztonságos és hatékony működése
The following checks and maintenance should be
účinnosti kotle v čase je třeba minimálně jednou
Avec une périodicité au moins annuelle, pour ga-
heden moeten minstens 1 keer per jaar uitgevoerd
ročně provést následující operace kontroly a údržby.
érdekében évente legalább egyszer el kell végezni a
performed at least once a year to ensure operation,
prawidłowej pracy, bezpieczeństwa i sprawności
гарантировать долговечность, безопасность и эф-
funcționare, siguranță şi eficiență a aparatului,
rantir dans le temps la fonctionnalité, la sécurité
a účinnosti zariadenia v čase je treba minimálne
worden.
safety and efficiency of the appliance over time.
et la performance de l'appareil, il faut effectuer les
kazán ellenőrzését és karbantartását.
urządzenia w czasie, należy przeprowadzić nastę-
trebuie să fie efectuate următoarele operațiuni de
фективность прибора, необходимо выполнить сле-
- Vyčistit primární výměník.
raz ročne realizovať nasledovné operácie kontroly
- Reinig de warmtewisselaar aan de kant van de rook-
verificare şi întreținere.
pujące czynności kontrolne i konserwacyjne.
дующие операции по проверке и техобслуживанию.
opérations de contrôle et de maintenance suivantes.
- Clean the flue side of the heat exchanger.
- Tisztítsa ki a hőcserélőt az égő oldalon.
- Vyčistit hlavní hořák.
a údržby.
gassen.
- Nettoyer l' é changeur côté fumées.
Przynajmniej raz w roku należy wykonać następujące czynności
- Curăţaţi partea de gaze de ardere a schimbătorului de căldură.
- Производить чистку теплообменника со стороны дымовых газов.
- Clean the main burner.
- Tisztítsa meg a fő égőt.
- Zkontrolovat správnou pozici a stav ionizační a zapalovací
- Vyčistiť bočný výmenník spalín.
kontroli i konserwacji:
- Reinig de hoofdbrander.
- Nettoyer le brûleur principal.
- Производить чистку горелки.
- Curăţaţi arzătorul principal.
elektrody; odstranit případnou oxidaci.
- Check the correct positioning, integrity and cleanliness of the
- Ellenőrizze a gyújtóelektróda és a lángőr elektróda megfelelő
- Vyčistiť hlavný horák.
- Vérifier le positionnement correct, l'intégrité et la propreté de
- Indien er aanslag in de verbrandingskamer wordt vastgesteld,
- Wyczyścić wymiennik od strony spalin.
- Verificați poziționarea corectă, integritatea și curățarea electrodu-
- Проверить позиционирование, целостность и очистку элек-
detection and ignition electrodes; remove any oxide present.
pozícióját és tisztaságát (szükség szerint távolítson el róluk
- Pokud se ve spalovací komoře objeví usazeniny, je nezbytné
- Skontrolujte umiestnenie, stav a čistotu zapaľovacích a kon-
moet u die wegnemen en de spiralen van de warmtewisselaar
l' é lectrode d'allumage et de détection ; éliminer la présence
- Wyczyścić palnik główny.
minden oxidációs szennyeződést), a gyújtótrafó és az elekt-
lui de pornire și detectare; înlăturați eventuale urme de oxidare.
трода зажигания и обнаружения; снять следы окисления.
je odstranit a vyčistit spirály výměníku pomocí nylonového
- If deposits are detected in the combustion chamber they must
trolných elektród; odstráňte prípadnú zoxidovanú vrstvu.
éventuelle d' o xyde
reinigen met nylon of stro, het is verboden om metalen bor-
romos csatlakozások megfelelőségét.
nebo čirokového kartáče; nepoužívejte kovové kartáče nebo
- Sprawdzić stan i pozycję elektrody zapłonu i kontroli; usunąć
- Verificați poziționarea corectă, integritatea și curățarea electrodu-
- Проверить позиционирование, целостность и очистку элек-
be removed and the heat exchanger coils must be cleaned
- V prípade nánosov v komore spaľovania je ich potrebné
stels of andere materialen te gebruiken die de verbrandings-
- Si des dépôts dans la chambre de combustion sont constatés,
jiné materiály, které mohou poškodit samotnou spalovací
- Ha lerakódások vannak az égéstérben, távolítsa el a lerakódá-
using nylon or broomcorn brushes; it is forbidden to use
ewentualne zabrudzenia.
lui de pornire și detectare; înlăturați eventuale urme de oxidare.
трода зажигания и обнаружения; снять следы окисления.
vybrať a vyčistiť hadičky výmenníka pomocou nylonových
kamer kunnen beschadigen.
il est nécessaire de les enlever et de nettoyer les serpentins de
komoru. Kromě toho je také zakázáno používat alkalické
sokat, és egy nylon vagy cirok kefe segítségével tisztítsa meg a
brushes made of metal or other materials that may damage
- Jeśli w komorze spalania znajduje się osad, należy go usunąć i
- При обнаружении отложений в камере сгорания необходимо
- În cazul în care se observă depuneri în camera de combustie,
alebo cirokových kefiek. Zákaz používať kefy z kovu alebo
l' é changeur, en utilisant des brosses en nylon ou du sorgho, il
- Controleer of de isolerende panelen in de verbrandingskamer
nebo kyselé čisticí prostředky.
the combustion chamber. It is also forbidden to use alkaline
hőcserélő csőkígyóit. Ne használjon fém keféket vagy egyéb
oczyścić zwoje wymiennika ciepła za pomocą szczotki nylonowej
acestea trebuie îndepărtate; de asemenea trebuie curățate
удалить их и очистить змеевик теплообменника с помощью
iných materiálov, ktoré môžu poškodiť spaľovaciu komoru.
est interdit d'utiliser des brosses en métal ou d'autres maté-
intact zijn, vervang ze indien ze beschadigd zijn.
- Zkontrolovat integritu izolačních panelů ve spalovací komoře
or acid detergents.
olyan fém eszközöket, amelyek károsíthatják az égésteret,
lub z sorgo; nie można używać szczotek metalowych lub innych
serpentinele schimbătorului cu ajutorul periilor din nailon
специальных щёток из нейлона, запрещено использовать ме-
Okrem toho je tiež zakázané používať alkalické alebo kyslé
riaux pouvant endommager la chambre de combustion, il est
- Controleer visueel op waterlekken en corrosie van de aanslui-
a v případě poškození je vyměnit.
illetve savas vagy lúgos tisztítószerek használata is tilos.
- Check the integrity of the insulating panels inside the com-
таллические щётки или щетки из других материалов, которые
sau sorg; este interzisă folosirea periilor din metal sau din alte
materiałów, które mogą uszkodzić komorę spalania; zabrania się
čistiace prostriedky.
également interdit d'utiliser des détergents alcalins ou acides.
tingen en condenssporen in de hermetische kamer.
- Ellenőrizze az égéstér belsejében található szigetelő lapokat,
bustion chamber and if damaged replace them.
- Zrakem ověřte, zda nedochází ke ztrátě vody a oxidaci spojek
могут повредить камеру сгорания; кроме того, запрещается
materiale care pot deteriora camera de combustie; de asemenea
również używania detergentów alkalicznych lub kwasowych.
- Skontrolovať, či nie sú poškodené izolačné panely v spaľovacej
- Vérifier l'intégrité des panneaux isolants à l'intérieur de la chambre
és ha sérültek, cserélje ki őket.
- Controleer de inhoud van de sifon voor condensafvoer.
использовать щелочные или кислотные моющие средства.
este interzisă utilizarea detergenților alcalini sau acizi.
a vzniku stop po nánosech kondenzátu uvnitř vzduchotěsné
- Visually check for water leaks or oxidation from/on fittings
- Sprawdzić integralność płyt izolacyjnych wewnątrz komory
komore a v prípade ich poškodenia je ich potrebné vymeniť.
de combustion et en cas d' e ndommagements les remplacer.
komory.
- Nézze át a berendezést az esetleges szivárgások, a rozsdás csat-
- Verificaţi integritatea panourilor izolante din interiorul came-
- Проверить целостность изоляционных панелей внутри
and traces of condensate residues inside the sealed chamber.
spalania a w przypadku uszkodzenia zastąpić je.
- Controleer via de dop om condens af te laten of er geen mate-
- Vizuálne skontrolovať, či nedochádza k únikom vody a oxi-
- Vérifier visuellement l'absence de fuites d' e au et d' o xydations
камеры сгорания и если они повреждены, заменить.
rei de combustie; în cazul în care sunt deteriorate înlocuiţi-le.
lakozások és a zárt kamrában esetleges kondenzvíz lecsapódás
- Zkontrolovat obsah sifonu na vypouštění kondenzátu.
riaalresten zijn die de condensdoorgang beletten. Controleer
- Check contents of the condensate drain trap.
- Skontrolować wzrokowo brak wycieków wody i śladów rdzy z/
dácii z/na spojoch a či sa zvyšky kondenzácie nenachádzajú
des/sur les raccords et les races de résidus de condensation à
maradványok ellenőrzésére.
ook of het volledige condensafvoercircuit vrij en efficiënt is.
- Визуально проверять отсутствие утечек воды и ржавчины
- Verificaţi vizual să nu existe scurgeri de apă și racorduri oxidate
na złączkach oraz śladów pozostałości kondensatu wewnątrz
- Ověřit, že žádné nečistoty neblokují průchod kondenzátu; také
- Via the condensate drain cap check that there are no residues
vo vnútri vzduchotesnej komory.
l'intérieur de la chambre étanche.
- Ellenőrizze a kondenzátum szifon tartalmát.
komory szczelnej.
в местах соединений а также конденсат в закрытой камере.
sau urme de reziduuri de condensat în interiorul camerei etanșe.
zajistit, aby celý okruh na odvádění kondenzátu byl volný a
In geval van obstructies (vuil, aanslag, enz.) waardoor de
of material that clog condensate passage; also check that the
- Vérifier le contenu du siphon d' é vacuation de la condensation.
- Skontrolovať obsah sifónu na odvode kondenzácie.
účinný.
condens in de verbrandingskamer loopt, moet u de isolerende
- Sprawdzić zawartość syfonu odprowadzania kondensatu.
- Vegye le a kondenzvíz elvezető zárócsavarját, és ellenőrizze,
- Verificaţi conţinutul sifonului de evacuare a condensatului.
- Проверить содержание сифона слива конденсата.
entire condensate drain circuit is clear and efficient.
- Vérifier que dans le siphon d' é vacuation il n'y ait pas de résidus
- Pomocou uzáveru odvodu kondenzácie skontrolovať, či nie
panelen vervangen.
hogy nincsenek-e olyan anyagmaradványok a cső belsejében,
V případě překážek (špína, usazeniny, atd.) s následným úni-
Проверить при помощи колпачка слива конденсата, от-
- Przez korek spustowy kondensatu sprawdzić, czy nie ma
- Verificaţi, prin intermediul capacului de evacuare a conden-
In the event of obstructions (dirt, sediment, etc.) with con-
de matériau qui empêchent le passage de la condensation ; de
sú prítomné zvyšky materiálu, ktoré bránia prechodu kon-
amelyek elzárhatják a kondenzvíz útját; ellenőrizze emellett,
- Controleer of de dichtingspakkingen van de brander en van
kem kondenzátu do spalovací komory je nezbytné nahradit
pozostałości materiału, które zatykają przepływ skroplin;
satului, să nu existe reziduuri de material care să împiedice
сутствие остатков материала, которые загораживают
sequent leakage of condensate in the combustion chamber,
plus, vérifier que tout le circuit d' é vacuation de la condensation
denzácie; skontrolovať, či je celý obvod odvodu kondenzácie
hogy a kondenzvíz elvezető csővezeték akadálymentes-e, és
izolační panely.
de afdekking intact en perfect efficiënt zijn; vervang ze als
one must replace the insulating panels.
проход конденсата; а также проверить, что весь контур
curgerea acestuia; verificaţi ca întreg circuitul de evacuare a
sprawdzić również, czy cały obieg odprowadzania kondensatu
soit libre et efficace.
voľný a funkčný.
megfelelően működik-e.
dit niet het geval is. Deze pakkingen moeten in ieder geval
condensatului să fie liber și eficient.
слива конденсата свободен и эффективен.
jest czysty i sprawny.
- Zkontrolovat, zda těsnění hořáku a poklop jsou dokonale
En cas d' o bstructions (saleté, dépôts, etc.) une fuite consé-
- Check that the burner seal gaskets and the lid are intact and
V prípade prekážok (špina, usadeniny a pod.) s následným
minstens iedere twee jaar worden vervangen, onafhankelijk
Olyan elzáródások (szennyeződések, üledék, stb.) esetén,
účinné, v opačném případě je vyměnit. V každém případě
quente de condensation dans le chambre de combustion, il
W przypadku niedrożności (brudu osadu itp.), co skutkuje
Если обнаружено закупоривание (загрязнения, отло-
perfectly efficient, otherwise replace them. In any case the
În cazul în care circuitul este blocat (murdărie, depuneri, etc.),
únikom kondenzácie do spaľovacej komory je potrebné vy-
van de mate waarin ze versleten zijn.
amikor a kondenzvíz az égéstérbe folyik ki, ki kell cserélni a
se musí těsnění měnit nejméně každé dva roky bez ohledu
est nécessaire de remplacer les panneaux isolants.
жения и т.д.) и при этом выходит конденсат из камеры
iar condensatul se scurge în camera de combustie, trebuie
wyciekaniem kondensacji w komorze spalania, należy wy-
gaskets must be replaced at least every two years, regardless
meniť izolačné panely.
szigeteléseket.
- Controleer of de brander intact is, geen vervormingen of
na jejich stav (výměna žádných těsnění není kryta zárukou,
of their state of wear.
mienić panele izolacyjne.
înlocuite panourile izolante.
сгорания, необходимо заменить изоляционные панели.
- Vérifier que les joints d' é tanchéité du brûleur et du collecteur
- Skontrolovať, či tesnenia horáka a krytu sú nepoškodené a
jedná se o materiál, který je opotřebováván a jako takový
sneden vertoont en of die correct aan de afdeking van de
- Ellenőrizze, hogy az égő és a fedőelem tömítései épek-e, és
de gaz soient intacts et parfaitement efficaces, dans le cas
- Проверить, что уплотнители горелки и крышки не по-
Verificaţi ca garniturile etanșe ale arzătorului și ale capacului
- Sprawdzić, czy uszczelki palnika i pokrywy są nienaruszone
- Check that the burner is intact, that it has no deformations or
funkčné; ak tomu tak nie je, je ich potrebné vymeniť. V kaž-
verbrandingskamer is bevestigd; als dit niet het geval is, moet
musí být obměňován v rámci pravidelných údržeb, hrazených
teljesen megfelelően működnek-e. Szükség esetén cserélje
contraire les remplacer. En tout cas, ces joints doivent être
вреждены и эффективны, в противном случае, заменить.
să fie integre și perfect eficiente, în caz contrar înlocuiţi-le.
cuts and that it is properly fixed to the combustion chamber
i doskonale skuteczne, w przeciwnym razie je zastąpić. W
dom prípade musia byť tesnenia vymenené najmenej raz za
uživatelem).
die worden vervangen.
ki őket. A tömítéseket minden esetben kötelező kétévente
remplacés au moins tous les deux ans, indépendamment de
lid; otherwise it must be replaced.
В любом случае, уплотнители следует заменять не реже
każdym razie takie uszczelki należy wymienić co najmniej
În orice caz, garniturile trebuie înlocuite cel puţin o dată la
2 roky, bez ohľadu na ich opotrebenie.
kicserélni a tömítések kopásától függetlenül.
leur état d'usure.
- Controleer visueel of de waterafvoer van de veiligheidsklep-
- Zkontrolovat, že je hořák neporušený, bez deformací, prasklin
raz na dwa lata, bez względu na ich stan zużycia.
doi ani, indiferent de nivelul de uzură.
1 раза в 2 года, независимо от их степени износа.
- Visually check that the water safety valves drain is not blocked.
- Skontrolovať, či horák nie je poškodený, zdeformovaný, nemá
pen niet verstopt is.
a je správně připojen ke krytu spalovací komory; v opačném
- Vérifier que le brûleur est intact, n' e st pas de déformations ou
- Ellenőrizze az égő épségét, hogy nincs-e eldeformálódva,
- Проверить, что на горелке нет следов повреждения, вмятин,
Verificaţi ca arzătorul să fie integru, să nu fie deformat, să nu
- Sprawdzić, czy palnik jest w stanie nienaruszonym, nie zdeformo-
- Check, after discharging the system pressure and bringing it
rezy a je správne upevnený na kryt spaľovacej komory; v
případě je nezbytné jej vyměnit.
de coupures, et qu'il est correctement fixé au couvercle de la
nem láthatók-e rajta vágások, és megfelelően van-e rögzítve
- Controleer of de druk van het expansievat 1,0 bar is, nadat
wany, bez nacięć i czy jest on prawidłowo przyłączony do pokrywy
prezinte tăieturi și să fie fixat corect pe capacul camerei de
порезов, и что она хорошо закреплена на крышке камеры
opačnom prípade je ho potrebné vymeniť.
to zero (read on boiler pressure gauge), that the expansion
chambre de combustion ; autrement, il est indispensable de
az égéstér burkolatához; ha nem, cserélje ki.
- Zkontrolujte správnou funkci pojistných ventilů.
u de druk uit de installatie hebt ontladen en dus op nul hebt
combustie; în caz contrar acesta trebuie înlocuit.
сгорания; в противном случае, необходимо заменить.
komory spalania; w przeciwnym razie należy go wymienić.
vessel charge is at 1.0 bar.
- Zrakom skontrolovať, či vývod bezpečnostných vodovodných
le remplacer.
gebracht (leesbaar op de manometer van de ketel).
- Nézze meg, hogy a biztonsági szelep elvezető csöve nincs-e
- Zkontrolovat expanzní nádoby po tom, co bylo provedeno
- Sprawdzić wzrokowo, czy spust zaworów bezpieczeństwa
- Controlaţi vizual ca evacuarea supapelor de siguranţă a apei
- Визуально проверять, не засорились ли сливные отвер-
- Check that the domestic hot water expansion vessel charge is
ventilov nie je upchatý.
- Contrôler visuellement que l' é vacuation de la soupape de
eltömődve.
- Controleer of de drukwaarde van het sanitaire expansievat
snížení tlaku na hodnotu nula (čitelné na tlakoměru kotle),
wody nie jest zatkany.
să nu fie obturată.
стия предохранительных клапанов.
at a pressure between 2.2 and 2.8 bar.
- Skontrolovať naplnenie expanznej nádoby po tom, čo bolo
sécurité de l' e au ne soit pas obstruée.
tussen 2,2 en 2,8 bar is.
to jest 1,0 bar.
- Ellenőrizze, hogy miután a rendszer nyomását nullára vitte
- Проверить, что давление в расширительном баке системы
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune, după elimi-
- Sprawdzić czy załadowanie zbiornika wyrównawczego, po od-
- Check the charge of the solar DHW expansion vessel accord-
vykonané zníženie tlaku na hodnotu nula (čitateľné na ma-
- Vérifier que la charge du vase d' e xpansion, après avoir évacué
(a kazán nyomásmérőjén ellenőrizheti) a tágulási tartály
- Controleer of het sanitaire solar expansievat geladen is volgens
- Zkontrolovat, aby naplnění užitkové expanzní nádoby mělo
отопления, после разгрузки давления установки до нуля
narea presiunii din instalaţie - presiune zero (indicată pe
prowadzeniu ciśnienia instalacji ustawiając ją na zero (możliwy
ing to system requirements.
nometri kotla), to znamená 1,0 bar.
la pression de l'installation en le mettant à zéro (lisible sur le
nyomása 1,0 bar-e.
de vereisten van de installatie.
hodnotu tlaku mezi 2,2 a 2,8 bar.
(значение считывается с манометра котла), равно 1,0 бар.
manometrul centralei) să fie de 1,0 bar.
do odczytania na manometrze kotła) wynosi 1,0 Bara.
- Check that the system static pressure (with system cold and
- Skontrolovať, aby naplnenie úžitkovej expanznej nádoby malo
manomètre de la chaudière) soit de 1,0 bar.
- Ellenőrizze, hogy a használati melegvíz tágulási tartályának
- Zkontrolovat přetlak expanzní nádoby solárního okruhu
- Controleer of de statische druk van de installatie begrepen is
- Проверить, что давление в расширительном баке контура
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune apă caldă de
- Sprawdzić, czy ciśnienie załadowania zbiornika wyrównaw-
after refilling the system by means of the filling cock) is be-
hodnotu tlaku medzi 2,2 a 2,8 bar.
- Vérifier que la charge du vase d'expansion sanitaire se trouve
nyomása 2,2 és 2,8 bar között van-e.
podle požadavků zařízení.
tussen 1 e 1,2 bar (als de installatie koud is en nadat ze via de
ГВС находится в диапазоне от 2,2 до 2,8 бар.
consum să fie la o presiune cuprinsă între 2,2 și 2,8 bar.
czego zawarte jest między 2,2 i 2,8 bara.
tween 1 and 1.2 bar.
à une pression comprise entre 2,2 et 2,8 bars.
- Skontrolovať, aby naplnenie úžitkovej solárnej expanznej
kraan werd gevuld).
- Ellenőrizze, hogy a napkollektoros rendszer használati melegvíz
- Ověřit, zda-li je statický tlak v systému (za studena a po opě-
- Sprawdzić, czy ładunek zbiornika wyrównawczego słonecz-
- Verificaţi ca vasul de expansiune al instalaţiei de apă caldă de
- Проверять, чтобы давление в расширительном баке контура ГВС
- Visually check that the safety and control devices have not
nádoby bolo podľa požiadaviek zariadenia.
- Vérifier la charge du vase d'expansion sanitaire solaire en
tágulási tartályának nyomása a berendezés igényeinek megfelel-e.
- Controleer visueel of de controle- en veiligheidsvoorzieningen
tovném napuštění systému pomocí plnícího kohoutu) mezi
nego w.u. pod kątem wymogów instalacji.
солнечного контура соответствовало потребностям системы.
consum și al celei solare să fi fost încărcat conform exigenţelor
been tampered with and/or shorted, in particular:
fonction des exigences de l'installation.
- Preveriť, či je statický tlak v systéme (za studena a po opätov-
1 a 1,2 bary.
niet werden gewijzigd of in kortsluiting zijn, met name:
- Ellenőrizze, hogy a rendszer statikus nyomása (hideg rend-
instalaţiei.
- Проверять, чтобы статическое давление системы (при
- Sprawdzić, czy ciśnienie statyczne instalacji (gdy instalacja jest
- temperature safety thermostat;
nom napustení systému pomocou plniaceho kohútika) medzi
- Vérifier que la pression statique de l'installation (installation
szerben, miután a rendszert a töltőcsappal feltöltötte) 1 és 1,2
- Zkontrolujte, zda bezpečnostní a kontrolní zařízení nejsou
- veiligheidsthermostaat op de temperatuur;
- Verificaţi ca presiunea statică din instalaţie (cu instalaţia rece
zimna i po załadowaniu instalacji przy pomocy kurkowego
системе в холодном состоянии и после доливки воды в
1 a 1,2 barmi.
à froid et après l'avoir chargée avec le robinet de remplissage)
- system pressure switch.
bar között van-e.
poškozena a/nebo zkratována, a to především:
zaworu napełniania) zawiera się między 1 i 1,2 Bara.
нее через кран заполнения) составляло от 1 до 1,2 бар.
și după reîncărcarea instalaţiei prin intermediul robinetului
- drukregelaar installatie.
soit comprise entre 1 et 1,2 bar.
- Zrakom skontrolovať, či bezpečnostné a kontrolné zariadenia
- Check integrity of the boiler Magnesium anode.
- Nézze meg, hogy a biztonsági és ellenőrző berendezéseket
de umplere) să fie cuprinsă între 1 și 1,2 bar.
- bezpečnostní termostat proti přehřátí;
- Sprawdzić wzrokowo, czy urządzenia bezpieczeństwa i ste-
- Визуально проверять, чтобы предохранительные и управляю-
- controleer of de opofferingsanode van de boiler intact is.
- Vérifier visuellement que les dispositifs de sécurité et de
nie sú poškodené a/alebo skratované, a to predovšetkým:
nem módosították és/vagy nem zárták rövidre. Fordítson
-Verificaţi vizual ca dispozitivele de siguranţă și de control, să
rownicze nie zostały naruszone i/lub nie doszło na nich do
щие устройства не были короткозамкнуты и/или подвергну ты
- pojistka tlaku.
contrôle ne soient pas altérés et/ou court-circuités et en par-
- bezpečnostný termostat teploty;
különös figyelmet:
zwarcia, a w szczególności:
nu fie modificate și/sau să fi suferit un scurtcircuit și în special:
несанкционированным изменениям, в частности проверять
ticulier :
- zkontrolovat neporušenost megneziové anody ohříváku.
- presostat zariadenia.
- a hőmérséklet biztonsági termosztátjára;
- предохранительный термостат;
- termostatul de siguranţă pentru temperatură;
- termostat bezpieczeństwa temperatury;
- le thermostat de sécurité sur la température ;
- Skontrolovať celistvosť magnéziovej anódy ohrievača.
- a fűtési rendszer nyomáskapcsolójára.
- реле давления установки;
-presostat instalaţie.
- presostat instalacji.
- le pressostat de l'installation.
- Ellenőrizni kell a vízmelegítő magnézium anódjának épségét.
- Verificaţi integritatea anodului de Magneziu al fierbătorului.
- П р о в е р и т ь ц е л о с т н о с т ь м а г н и е в о г о а н о д а
- Sprawdzić stan anody magnetycznej bojlera.
- Vérifier le bon état de l'anode de magnésium du chauffe-eau.
.водонагревателя.
- Verificaţi condiţiile și integritatea instalaţiei electrice
- Проверять сохраннос ть и целос тнос ть
- Ellenőrizze az elektromos rendszer épségét különös
- Sprawdzić stan instalacji elektrycznej, a w szczegól-
- Check the condition and integrity of the electrical
- Zkontrolovat stav a úplnost elektrického systému, a
- Controleer of de elektrische installatie intact is en in
- Skontrolovať stav a celistvosť elektrického systému,
- Vérifier la conservation et l'intégrité de l'installation
электрооборудования, в частности:
tekintettel arra,
to především:
ności:
a to predovšetkým:
électrique et en particulier :
și în special:
system and in particular:
het bijzonder:
- электрические провода должны быть проложены
- les fils d'alimentation électrique doivent être mis
- kabely elektrického napájení musí být uloženy v
- of de voedingskabels in de kabelgeleiders zitten;
- hogy a kazán elektromos vezetékei a kábelvezetők-
- supply voltage cables must be inside the fairleads;
- firele de alimentare electrică trebuie să fie așezate
- przewody zasilania elektrycznego muszą znajdować
- káble elektrického napájania musia byť uložené v
по специальным кабельным каналам;
się w prowadnicach kabli;
ben helyezkednek-e el;
průchodkách;
priechodkách;
în canale de protecţie;
dans les passe-câbles ;
- of er geen zwarte vlekken of sporen van brandvlek-
- there must be no traces of blackening or burning.
- на них не должно быть следов почернения или
- nesmí na nich být stopy po spálení nebo začouzení.
- a vezetékeken nincsenek-e égésre utaló jelek vagy
- nie mogą być obecne ślady zaczernień lub przypa-
- nu trebuie să fie prezente urme de înnegrire sau arsuri.
- nesmú na nich byť stopy po spálení alebo zadymení.
ken aanwezig zijn.
- il ne doit pas y avoir de traces de noircissement ou
- Check the cleanliness of the solar collector glass.
выгорания.
de brûlures.
fekete foltok.
leń.
- Controleer of het glas van de solarcollector gereinigd
- Zkontrolovat čistotu skla slunečního kolektoru.
- Skontrolovať čistotu skla solárneho kolektora.
- Verificaţi ca panoul din sticlă al colectorului solar să
- Check the status of the glycol present in the solar
- Пр ов ерять чис тот у с тек ла солне чного
- Contrôler l' é tat de propreté de la vitre du collecteur
- Ellenőrizze, hogy a napkollektor üvege tiszta-e.
- Sprawdzić stan czystości szkła kolektora słonecznego.
is.
fie curat.
- Zkontrolovat stav glykolu nacházejícího se v solár-
- Skontrolovať stav glykolu v solárnom okruhu.
circuit.
коллектора.
solaire.
- Ellenőrizze a napkollektoros rendszerben található
- Controleer de staat van het circuit in het solarcircuit.
-Sprawdzić stan glikolu w obwodzie słonecznym.
- Verificaţi starea glicolului din circuitul solar.
ním okruhu.
- Проверять состояние гликоля в солнечном
- Skontrolovať kvapalinu tepelného vektora každé dva
- Control the heat carrying liquid every 2 years for its
- Vérifier l' é tat du glycol présent dans le collecteur solaire.
glikol állapotát.
контуре.
- Sprawdzać płyn termovettore co 2 lata pod względem wydaj-
- Verificaţi lichidul utilizat pentru transferul căldurii la fiecare
- Zkontrolovat provozní tekutinu okruhu solar každé dva roky,
- Controleer de thermogeleidende vloeistof iedere 2 jaar wat
antifreeze capacity and pH value.
roky, aby sa preverila jeho schopnosť proti zamrznutiu a jeho
- Проверять каждые 2 года состояние и значение рН
- Contrôler la capacité antigel et la valeur de pH du liquide
- Kétévente ellenőrizze a hővezető folyadék fagyálló képességét
2 ani pentru a controla capacitatea de protecţie împotriva
aby se prověřila jeho schopnost proti zamrzání a jeho hodnota
ności mrozoochronnej i jego wartość pH.
hodnota pH.
betreft antivriescapaciteite en pH-waarde.
- Check ignition and operation.
жидкого теплоносителя.
îngheţului și valoarea pH-ului.
és a pH értékét.
pH.
caloporteur tous les 2 ans.
- Controleer of de inschakeling en werking correct plaatsvindt.
- Sprawdzić regularność zapłonu i funkcjonowania.
- Skontrolovať pravidelnosť zapaľovania a fungovania.
- Check correct calibration of the burner in domestic hot water
- Проверять правильность включения и функционирования
- Controlaţi ca pornirea și funcţionarea să fie regulate.
- Ellenőrizze, hogy a begyújtás és a működés megfelelő-e.
- Zkontrolovat pravidelnost zapalování a provozování.
- Contrôler la régularité de l'allumage et du fonctionnement.
- Preveriť správnosť kalibrovania horáka v sanitárnej fáze a vo
- Sprawdzić właściwe wykalibrowanie palnika w fazie w.u. i c.o.
- Controleer of de brander in sanitaire en verwarmingsfase
and central heating phases.
системы.
- Ověřit správnost nastavení výkonů v režimu topení i ohřevu
- Verificaţi calibrarea corectă a arzătorului în regim de funcţi-
- Ellenőrizze, hogy az égő beállítása megfelelő-e a használati
correct is ingesteld.
vyhrievaní.
- Vérifier l' é talonnage correct du brûleur en phase sanitaire et
- Check the operation of the appliance control and adjustment
- Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń sterujących i re-
- Проверять правильность калибровки горелки при работе
onare apă de consum și încălzire.
melegvíz és fűtés szakaszokban.
TUV.
de chauffage.
- Controleer of de besturing- en afstellingselementen correct
- Preveriť správne fungovanie riadiacich a ovládacích prvkov
gulacji urządzenia, a w szczególności:
devices and in particular:
котла в режиме ГВС и отопления.
- Verificaţi buna funcţionare a dispozitivelor de comandă și
- Ellenőrizze, hogy a kazán kezelő- és szabályozószervei meg-
- Ověřit správné provozování řídících a seřizovacích prvků
prístroja, a to predovšetkým:
werken, en in het bijzonder:
- Vérifier le fonctionnement régulier des dispositifs de com-
- Пр ов ерять пра вильно с ть фу нкционир ов а ния
- działanie termostatu regulacji instalacji;
- system control thermostat intervention;
přístroje, a to především:
reglare a aparatului, în special:
felelően működnek-e; különös tekintettel:
mande et de réglage de l'appareil et en particulier :
управляющих и регулирующих устройств системы, в
- zásah regulačného termostatu zariadenia;
- de interventie van de thermostaat voor regeling van de
- domestic hot water control thermostat intervention.
- działanie termostatu regulacji w.u.
частности:
- l'intervention du thermostat de réglage de l'installation ;
- funkci regulačního termostatu zařízení;
- a rendszert szabályozó termosztát működésére;
- intervenţia termostatului de reglare a instalaţiei;
installatie;
- zásah regulačného sanitárneho termostatu;
- Sprawdzić szczelność obwodu gazu urządzenia i instalacji
- Check sealing efficiency of the gas circuit and the internal
- работу регулятора температуры отопления;
- de interventie van de thermostaat voor regeling van het
- a használati melegvizet szabályozó termosztát működésére.
- funkci regulačního užitkového termostatu;
- intervenţia termostatului de reglare a apei de consum.
- l'intervention du thermostat de réglage sanitaire.
- Skontrolovať tesnosť plynového okruhu prístroja a vnútorné-
system.
wewnętrznej.
- работу регулятора температуры ГВС.
sanitair.
- Vérifier l' é tanchéité du circuit à gaz de l'appareil et de l'instal-
- Zkontrolovat těsnost plynového okruhu přístroje a vnitřního
- Ellenőrizze a készülék és a rendszer gáztömörségét.
- Verificaţi etanșeitatea circuitului de gaz al aparatului și al
ho zariadenia.
- Sprawdzić działanie urządzenia do ochrony w razie braku
- Check the intervention of the device against no gas ionisation
- Проверять герметичность газовой линии котла и
- controleer de dichting van het gascircuit van het toestel en
zařízení.
instalaţiei interne.
lation intérieure.
- Skontrolovať zásah zariadenia v prípade chýbajúceho plynu,
- Ellenőrizze az ionizációs lángőr gázellátásának megszűnését
flame control. The relative intervention time must be less than
gazu kontroli płomienia jonizacyjnego; sprawdzić, czy czas
внутридомовой газовой системы.
van de interne installatie.
- Vérifier l'intervention du dispositif contre le manque de gaz
- Zkontrolovat okruh kontroly plamene, tedy že elektronika
- Verificaţi intervenţia dispozitivului de protecție în cazul în-
10 seconds.
megakadályozó berendezést; ellenőrizze, hogy a berendezés
działania jest krótszy niż 10 sekund.
kontrola ionizačného plameňa, čas zásahu musí byť nižší ako
- Проверять срабатывание устройства защиты при
- controleer de interventie van de inrichting tegen gasgebrek
et du contrôle flamme par ionisation ; contrôler que le temps
detekuje přítomnost/nepřítomnost plamene, čas zásahu musí
10 másodpercnél rövidebb idő alatt kapcsol-e be.
treruperii alimentării cu gaz și de control a flăcării; verificaţi
10 sekúnd.
отсутствии газа, проверять, чтобы время срабатывания
ca timpul relativ de intervenţie să fie mai mic de 10 secunde.
být kratší než 10 sekund.
controle vlamionisatie; controleer of de betreffende interven-
d'intervention correspondant est inférieur à 10 secondes.
Hercules Solar 26 2 ErP
устройства не превышало 10 секунд.
Hercules Solar 26 2 ErP
tietijs minder dan 10 seconden bedraagt.
CO
przy mocy zna-
Hercules Solar 26 2 ErP
CO
2
Hercules Solar 26 2 ErP
mionowej
CO
pri menovitom
Hercules Solar 26 2 ErP
Hercules Solar 26 2 ErP
2
Hercules Solar 26 2 ErP
CO
GZ50
Hercules Solar 26 2 ErP
9,50% ± 0,5
G 20
9.50% ± 0.5
Hercules Solar 26 2 ErP
CO
2
CO
při nominálním
teljesítményen
CO
CO
при номиналь-
G 20
2
9,50% ± 0,5
nominală
G 31
10,50% ± 0,5
G 31
CO
10.50% ± 0.5
2
G 20
9,50% ± 0,5
nominale
2
ной мощности
vermogen
G 20
9,50% ± 0,5
G 31
10,50% ± 0,5
G 20
9,50% ± 0,5
G 20
9,50% ± 0,5
G 31
10,50% ± 0,5
G 20
9,50% ± 0,5
G 20
9,50% ± 0,5
G 31
10,50% ± 0,5
Oprócz corocznej konserwacji należy sprawdzać
G 31
10,50% ± 0,5
In addition to yearly maintenance, one must also check
G 31
10,50% ± 0,5
G 31
10,50% ± 0,5
G 31
10,50% ± 0,5
instalację cieplną w okresach zgodnych z obowiązu-
the thermal system, with frequency and procedures
Okrem ročnej údržby je potrebné vykonať kontrolu
Az éves karbantartás kiegészítésképpen el kell végezni
jącymi przepisami technicznymi.
that comply with the indications of the technical
tepelného zariadenia vo frekvencii a spôsobom urče-
În plus faţă de întreţinerea anuală, trebuie să controlaţi
Kromě roční údržby je třeba pravidelně a způsobem
Outre l' e ntretien annuel, il est nécessaire d' e ffectuer le
a fűtési rendszer ellenőrzését is a műszaki előírásokban
nými platnou technickou legislatívou.
regulations in force.
В дополнение к ежегодному техобслуживанию
instalaţia termică, la intervalele de timp și conform
Naast het jaarlijks onderhoud moet periodiek de
contrôle de l'installation thermique et du rendement
odpovídajícím platné technické legislativě provádět
meghatározott gyakorisággal és módon.
необходимо выполнять проверку системы ото-
controle van de verwarmingsinstallatie en ener-
modalităţilor indicate de normele tehnice în vigoare.
kontrolu topného systému.
énergétique, conformément aux fréquences et moda-
пления, периодичность и способ проведения
gie-efficiëntie uitgevoerd worden, conform met de
lités indiquées par la législation technique en vigueur
устанавливаются действующими техническими
voorschriften van de geldende technische normen.
стандартами.
CO
przy mocy mini-
at nominal
CO
at minimum
2
2
2
malnej
output
output
CO
pri minimálnom
2
szint névleges
CO
szint minimális
výkone
8,60% ± 0,5
výkone
8.60% ± 0.5
la putere
2
CO
při minimálním
teljesítményen
CO
la putere minimă
à puissance
2
CO
à puissance
CO
при минималь-
2
8,60% ± 0,5
2
9,60% ± 0,5
op nominaal
CO
9.60% ± 0.5
op minimaal
2
2
výkonu
výkonu
2
8,60% ± 0,5
minimum
2
ной мощности
vermogen
8,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
8,60% ± 0,5
8,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
8,60% ± 0,5
8,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
9,60% ± 0,5
57
57
57
57
57
57
57
57
57
Need help?
Do you have a question about the HERCULES SOLAR 26 2 ERP and is the answer not in the manual?
Questions and answers