Przełącznik Świateł Do Jazdy Dziennej I Nocnej - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

Daytime/night lights switch (02_102, 02_103)
Przełącznik świateł do jazdy dziennej i nocnej
Przycisk ten służy do wyboru trybu pracy świateł do jazdy dziennej (DRL) lub świateł
This button selects the operating mode of the daytime running lights (DRL) or low
mijania.
beam headlights.
Press the button briefly to cycle through the modes available.
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie pomiędzy dostępnymi
trybami.
NOTE
IF THE "HEADLAMP MODE" FUNCTION (SEE PARAGRAPH "ADVANCED FUNC-
WAŻNE
TIONS") IS SET TO "AUTO" (AUTOMATIC), THE TWILIGHT SENSOR IS ALSO
JEŻELI FUNKCJA „TRYB REFLEKTORÓW" (PATRZ PARAGRAF „FUNKCJE ZA-
USED TO SWITCH THE LOW BEAM HEADLIGHTS ON AUTOMATICALLY IN LOW
02_102
AWANSOWANE") JEST USTAWIONA NA „AUTO" (AUTOMATYCZNY), CZUJNIK
LIGHT CONDITIONS.
ZMIERZCHU JEST RÓWNIEŻ WYKORZYSTYWANY DO AUTOMATYCZNEGO
IF THE "HEADLAMP MODE" FUNCTION IS SET TO "EMERGENCY", THE DAY-
WŁĄCZANIA ŚWIATEŁ MIJANIA W WARUNKACH SŁABEGO OŚWIETLENIA.
TIME RUNNING LIGHTS (DRL) ARE DISABLED AND THE LOW BEAM HEAD-
LIGHTS ONLY REMAIN PERMANENTLY LIT.
JEŻELI FUNKCJA „TRYB ŚWIATEŁ PRZEDNICH" JEST USTAWIONA NA
„EMERGENCY" (AWARYJNY), ŚWIATŁA DO JAZDY DZIENNEJ (DRL) SĄ WY-
ŁĄCZONE, A JEDYNIE ŚWIATŁA MIJANIA ŚWIECĄ SIĘ STALE.
NOTE
WAŻNE
WHEN THE LOW BEAM HEADLIGHTS ARE ON (A), THE BRIGHTNESS OF THE
DRL LIGHTS (B) IS DIMMED.
GDY WŁĄCZONE SĄ ŚWIATŁA MIJANIA (A), JASNOŚĆ ŚWIATEŁ DROGO-
WYCH (B) JEST PRZYCIEMNIONA.
02_103
80
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents