APRILIA TUONO 660 Manual page 97

Table of Contents

Advertisement

Tryb
ATC
AWC
Engine map
ATC
Commute
6
ON
Commute
6
Dynamic
5
ON
Dynamic
5
Individual
4
Indyvidual
4
ON (*)
Challenge
2
Challenge
2
ON (*)
Time attack
1
Time attack
1
ON (*)
(*) jeśli zainstalowane , parametr modyfikowalny
Funkcja ogranicznika prędkości PIT może być ustawiona w zakresie prędkości od 30
The PIT speed limiter function may be set within a speed range from 30 to 70 km/h
do 70 km/h. (19 do 44 mph)
(19 to 44 mph)
CAUTION
WAŻNE
THE PIT LANE FUNCTION CAN ONLY BE ACTIVATED WITH THE VEHICLE IN
FUNKCJA
FIRST GEAR.
PIERWSZEGO BIEGU.
CAUTION
WAŻNE
WHEN THE FUNCTION IS OPERATIONAL, THE RED AND ORANGE ENGINE
GDY FUNKCJA DZIAŁA, MIGAJĄ CZERWONE I POMARAŃCZOWE LAMPKI
OVERSPEED/SHIFT INDICATOR LAMPS FLASH.
KONTROLNE NADMIERNEJ PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA/ZMIANY
02_114
BIEGÓW.
Tabela zalecanych ustawień
T
ABLE OF RECOMMENDED SETTINGS
ABS
AEM
AEB
AWC
ABS
AEM
AEB
Do codziennego użytku bez nastawienia na osiągi. (intensywny efekt hamowania silnikiem/
3
3
3
ON
3
3
3
2
2
2
ON
2
2
2
OFF
2
1
2
2
1
2
Przeznaczone do użytku wyczynowego (ograniczony efekt hamowania silnikiem/nieinwa-
OFF
1
2
1
1
2
1
OFF
1
1
1
1
1
1
ATC: POZIOMY 7 / 8 NALEŻY STOSOWAĆ W WARUNKACH SŁABEJ
ATC: LEVELS 7 / 8 ARE TO BE USED IN POOR GRIP, RAIN CONDITIONS
PRZYCZEPNOŚCI, NP. DESZCZ.
ABS:
ABS: LEVEL 3 IS TO BE USED IN POOR GRIP, RAIN CONDITIONS.
PRZYCZEPNOŚCI, NP. DESZCZ.
WAŻNE
NOTE
TABELA MA SŁUŻYĆ JEDYNIE JAKO WSKAZÓWKA DO USTALANIA POZIOMÓW
THE TABLE IS ONLY INTENDED AS A GUIDELINE FOR SETTING THE LEVELS
KAŻDEGO SYSTEMU KONTROLI. KAŻDY KIEROWCA MOŻE DOSTOSOWAĆ
OF EACH CONTROL SYSTEM. EACH RIDER MAY PERSONALISE THE LEVELS
OGRANICZNIKA
MOŻE
For day-to-day non performance-oriented usage. (intense engine brake effect/
bardzo ostrożne ustawienie kontroli trakcji)
very prudent traction control setting)
Przeznaczony do bardziej agresywnego użytkowania niż w trybie jazdy „Commute"
Intended for more aggressive usage than in "commute" riding mode
Customisable (all parameters may be modified)
Możliwość dostosowania (wszystkie parametry mogą być modyfikowane)
Intended for performance usage (limited engine braking effect/non-invasive
zyjne ustawienie kontroli trakcji)
Customisable (all parameters may be modified)
Możliwość dostosowania (wszystkie parametry mogą być modyfikowane)
POZIOM
3
NALEŻY
STOSOWAĆ
97
97
BYĆ
AKTYWOWANA
TYLKO
Rodzaj nawierzchni
Road surface
traction control setting)
W
WARUNKACH
DLA
SŁABEJ

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents