APRILIA TUONO 660 Manual page 170

Table of Contents

Advertisement

CAUTION
MGCT is a system which controls slipping of the rear wheel in the event of a brief loss
of grip, for the purpose of increasing vehicle stability. While MGCT improves vehicle
control, it does not allow the physical handling limits of the vehicle to be exceeded.
ZASTOSOWANIE
WYCZYSZCZENIU MOTOCYKLA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO DUŻEJ ILOŚCI
The rider is entirely responsible for riding at an appropriate speed in relation to the
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
ZIMNEJ WODY DO MYCIA I USUWANIA OSTROŻNEGO OBLODZENIA SOLĄ.
weather, road conditions, vehicle load and state of the tyres, and allowing for an ad-
AFTER CLEANING YOUR MOTORCYCLE, BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEM-
equate margin of safety. Under no circumstances can MGCT compensate for any rider
PORARILY AFFECTED DUE TO THE PRESENCE OF WATER ON THE FRICTION
OSTRZEŻENIE
error or improper use of the throttle.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
SURFACES OF THE BRAKING CIRCUIT. ALLOW LONGER BRAKING DISTAN-
CES TO PREVENT ACCIDENTS. BRAKE REPEATEDLY TO RESTORE NORMAL
OPERATION. CARRY OUT THE PRE-RIDE CHECKS.
CAUTION
PO MYCIU, NA SKUTEK OBECNOŚCI WODY NA POWIERZCHNIACH
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
THE MGCT SYSTEM DOES NOT PREVENT FALLING IN TURNS.
CIERNYCH UKŁADU HAMULCOWEGO, SKUTECZNOŚĆ HAMOWANIA MOŻE
WARNING
ACCELERATING SUDDENLY WHILE THE VEHICLE IS INCLINED OR WITH THE
BYĆ CHWILOWO OGRANICZONA. ABY ZAPOBIEC WYPADKOM HAMOWAĆ
AFTER HEAVY RAIN, WASHING OR IN CASE OF RAPID TEMPERATURE
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
HANDLEBARS TURNED WILL PUT THE VEHICLE IN AN UNSTABLE STATE
PULSACYJNIE. PRZEPROWADZIĆ KONTROLĘ PRZED JAZDĄ.
Hot components
CHANGES, THE LENSES OF THE FRONT LIGHT ASSEMBLY MAY BECOME
THAT IS EXTREMELY DIFFICULT TO RECTIFY.
FOGGY.
PO SILNYM DESZCZU, UMYCIU LUB W PRZYPADKU GWAŁTOWNEGO
DO NOT SPEED RECKLESSLY. LIMITS OF GRIP ARE DETERMINED BY LAWS
WZROSTU TEMPERATURY, SOCZEWKI ZESPOŁU ŚWIATEŁ PRZEDNICH MOGĄ
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
Hot components
THIS STATE IS DUE TO THE TEMPERATURE DIFFERENCE BETWEEN THE
OF PHYSICS, WHICH EVEN THE MGCT SYSTEM CANNOT OVERCOME.
STAĆ SIĘ ZAMGLONE.
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
OUTSIDE AND THE INSIDE AND DOES NOT INDICATE A FAULT OF THE FRONT
STAN
TEN
JEST
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
NOTE
LIGHT ASSEMBLY.
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
ZEWNĘTRZNĄ A WEWNĘTRZNĄ STRONĄ I NIE WSKAZUJE NA USTERKĘ
engine and the exhaust system have cooled down.
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
ZESPOŁU ŚWIATŁA PRZEDNIEGO.
ONCE THE MOTORCYCLE IGNITION SWITCH IS TURNED OFF, AT THE NEXT
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
START UP THE MGCT SYSTEM MAINTAINS THE PREVIOUSLY SELECTED SET-
Aby usunąć zabrudzenia i błoto nagromadzone na lakierowanych powierzchniach,
engine and the exhaust system have cooled down.
TINGS.
To remove dirt and mud accumulated on painted surfaces, wet the soiled areas thor-
Warning lights
należy dokładnie zwilżyć zabrudzone powierzchnie. Usunąć brud i błoto miękką
oughly with a low-pressure water jet, then remove dirt and mud with a soft car body
gabką nasączoną wodą i delikatnym detergentem. Zaleca sie stoswanie szamponu
sponge soaked abundantly in a solution of car body shampoo in water (2 - 4% sham-
do karoserii (2-4% szamponu) rozpuszczonego w wodzie). Następnie spłukać dużą
Warning lights
poo dissolved in water). Then rinse with plenty of water, and dry with a chamois
ilością wody i osuszyć. Do czyszczenia zewnętrznych części silnika należy stosować
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
środki odtłuszczające, szczotki i ściereczki. Części z anodowanego lub lakierowanego
leather. To clean the engine outer parts, use degreasing detergent, brushes and old
aluminium umyć neutralnym mydłem i wodą. Używanie agresywnych detergentów
cloths. Wash anodised or painted aluminium parts with neutral soap and water. Using
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
może uszkodzić powierzchnię tych elementów.
aggressive detergents may damage the surface treatment of these components.
"SERVICE" OR "URGENT SERVICE" IS DISPLAYED WHILE THE ENGINE IS
RUNNING NORMALLY, THIS INDICATES THAT THE ELECTRONIC CONTROL
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
UNIT HAS FOUND AN ABNORMALITY.
"SERVICE" OR "URGENT SERVICE" IS DISPLAYED WHILE THE ENGINE IS
04_37
IN MANY CASES THE ENGINE MAY CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH RE-
RUNNING NORMALLY, THIS INDICATES THAT THE ELECTRONIC CONTROL
DO CZYSZCZENIA REFLEKTORÓW UŻYWAĆ GĄBKI NASĄCZONEJ WODĄ
TO CLEAN THE LIGHT ASSEMBLIES, USE A SPONGE SOAKED IN WATER AND
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
DUCED PERFORMANCE; IMMEDIATELY CONTACT AN Authorized Moto Guzzi
UNIT HAS FOUND AN ABNORMALITY.
I ŁAGODNYM DETERGENTEM. DELIKATNIE PRZECIERAĆ POWIERZCHNIĘ.
MILD DETERGENT, GENTLY RUBBING THE SURFACE AND RINSING FRE-
CZĘSTO PŁUKAĆ DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY. PAMIĘTAĆ O DOKŁADNYM
Dealer.
QUENTLY WITH PLENTY OF WATER.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH RE-
CZYSZCZENIU POJAZDU PRZED NANIESIENIEM SILIKONOWEJ WARSTWY
DUCED PERFORMANCE; IMMEDIATELY CONTACT AN Authorized Moto Guzzi
ZABEZPIECZAJĄCEJ. NIE POLEROWAĆ NA MATOWO PASTĄ POLERSKĄ.
Hot components
DO NOT CLEAN THE FRONT LIGHT ASSEMBLY WITH DETERGENTS CONTAIN-
Dealer.
POJAZD NIGDY NIE POWINIEN BYĆ MYTY W BEZPOŚREDNIM ŚWIETLE
ING TENSIOACTIVE AGENTS AND/OR ALCOHOL.
SŁONECZNYM, ZWŁASZCZA LATEM LUB PRZY NAGRZANYM NADWOZIU.
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
IF THE GENERAL ALARM INDICATOR AND THE OIL ICON REMAIN LIT ON THE
SZAMPON SAMOCHODOWY MOŻE USZKODZIĆ LAKIER JEŚLI WYSCHNIE
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
172
PRZED SPŁUKANIEM.
INSTRUMENT PANEL DURING NORMAL ENGINE OPERATION, THIS INDI-
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
170
engine and the exhaust system have cooled down.
IF THE GENERAL ALARM INDICATOR AND THE OIL ICON REMAIN LIT ON THE
INSTRUMENT PANEL DURING NORMAL ENGINE OPERATION, THIS INDI-
GORĄCEJ
WODY
WZMACNIA
SPOWODOWANY
RÓŻNICĄ
41
9
DZIAŁANIE
SOLI.
PO
TEMPERATUR
MIĘDZY

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents