Download Print this page

Advertisement

Quick Links

© Bostitch
RC10SQ-M, RC10SQ-E,
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
RC10SQ-U, RC10SQ-U110
document do not constitute CE compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux
Safety and Operating Instructions Manual (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
normes CE.
Manuel d'instructions de sécurité et d'utilisation (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Sicherheits- und Bedienungsanleitung (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Handleiding voor veiligheid en bediening (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
Sikkerheds- og driftsvejledninghåndbog (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Turvallisuus- ja käyttöohjekirja (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de
Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασφάλειας και Λειτουργίας (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
CE-vereisten.
Manuale di Sicurezza ed Istruzioni d'Uso (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
Sikkerhets- og betjeningsmanual (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Manual de Operação e Segurança (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
Manual de Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
ES
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
Manual för säkerhet och användningsinstruktioner (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Příručka o bezpečnosti a obsluze (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν
συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Bezpečnostné pokyny a Návod na použitie (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
Biztonsági és üzemeltetési utasítások (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Manual cu instrucţiuni de operare şi siguranţă ORIGINALE)
RO
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui
document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
www.bostitch.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bostitch RC10SQ-M

  • Page 1 © Bostitch RC10SQ-M, RC10SQ-E, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this RC10SQ-U, RC10SQ-U110 document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux Safety and Operating Instructions Manual (ORIGINAL INSTRUCTIONS) normes CE.
  • Page 2 © Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 3 © Bostitch TANK RÉSERVOIR KESSEL TANK GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. DRAIN VALVE DRAIN VALVE ABLASSVENTIL AFVOERKLEP FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 4 © Bostitch TANK DEPÓSITO SÄILIÖ TANK GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. AVTAPPINGSVENTIL VÁLVULA DE DRENAGEM TYHJENNYSVENTTIILI DRÄNERINGSVENTIL FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 5 5. DISCONNECT THE COMPRESSOR WHEN NOT IN USE Always disconnect the compressor from the power source and Use the BOSTITCH compressor only for the purpose PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego remove the compressed air from the air tank before servicing, for which it was designed, such as: pneumatic nailing dokumentu nie stanowią...
  • Page 6 9. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor © Bostitch compressor extension cord. All visitors should be kept safely revolution and may damage the unit and burn out the motor.
  • Page 7 DUTY CYCLE: REPLACEMENT PARTS To ensure long life of your BOSTITCH air compressor, do not FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne When servicing use only identical replacement parts. Repairs operate on more than the duty cycle indicated on the technical should be conducted only by authorized service centre.
  • Page 8 6. After 20 minutes, close the drain valve by turning clockwise. PREPARATION FOR USE © Bostitch The tank will fill to cut-out pressure and the motor will stop. PRE-START CHECKLIST 7. Compressed air will be available until it is used or bled off.
  • Page 9 CE. should be performed by a BOSTITCH factory service centre or 2. Turn regulator knob (4) anticlockwise until fully closed.
  • Page 10 - If the electrical cable or plug are damaged, do not use the WHAT TO DO IF SMALL © Bostitch MALFUNCTIONS OCCUR compressor and contact an authorised service centre to replace the faulty element with an original spare part. Air losses GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 11 This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified BOSTITCH GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE technician or your dealer.
  • Page 12 Extension cord is wrong length or gauge 'Extension Cords'. GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα Contact a BOSTITCH factory service center or a BOSTITCH αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. Loose electrical connections authorized service center.
  • Page 13 CE-vereisten. by BOSTITCH, have not been tested with this product, use of agent who will collect them on our behalf. such accessories with this tool could be hazardous. To reduce You can check the location of your nearest authorised DK Må...
  • Page 14 HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum Utiliser le compresseur BOSTITCH uniquement aux nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. 4. SE PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES fins pour lesquelles il a été...
  • Page 15 5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR LORSQU'IL N'EST © Bostitch PAS UTILISÉ Toujours débrancher le compresseur de la après-vente agréé sauf en cas d’indication contraire dans ce manuel. Les pressostats défectueux doivent également être source d’alimentation électrique et évacuer l’air comprimé...
  • Page 16 RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă besoin d’entretien ou de réparation, s’adresser à un Centre GAZ OU POUSSIÈRES INFLAMMABLES. Les compresseurs conformitatea CE pentru produse. d’entretien agréé BOSTITCH. peuvent créer des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Page 17 DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse électricien qualifié. for produkterne. Pour assurer que ce compresseur d’air BOSTITCH fonctionne Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être réalisées pendant longtemps, ne pas l’utiliser à plus de la capacité...
  • Page 18 (35 psi). Ex.: le compresseur s’arrête lorsqu’il atteint environ PROCEDURE DE RODAGE © Bostitch 13.8 bars (200 psi) (pression maximale de fonctionnement) et m AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels. redémarre automatiquement lorsque la pression à l’intérieur Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 19 équipés de la fonction « push to lock ». Par conséquent, il suffit devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. de tourner le bouton pour en régler la pression.
  • Page 20 Le compresseur ne s’arrête pas ÉLECTROCOMPRESSEURS - MODÈLES © Bostitch - Si le compresseur ne s’arrête pas lorsque la pression Pour le marché européen, les réservoirs des compresseurs sont maximale est atteinte, la vanne de sûreté du réservoir GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE fabriqués selon la Directive 2009/105/CE.
  • Page 21 Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien BOSTITCH qualifié ou du GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE distributeur.
  • Page 22 CE-Richtlinien für Produkte. épaisseur Rallonges sous Installation. Contacter un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document Raccords électriques lâches réparation agréé BOSTITCH.
  • Page 23 BOSTITCH dispose d’installations pour la collecte et le avec de l’eau et un savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et recyclage des produits BOSTITCH en fin de vie. Pour profiter n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide. NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un...
  • Page 24 VERWENDUNGSZWECK pre dané výrobky. und Kühlanlagen vermeiden. Den Kompressor nie in der Nähe Den BOSTITCH Kompressor nur für den vorgesehenen von Wasser oder in feuchten Umgebungen benutzen. Zweck verwenden, z. B. pneumatische Nagler, HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum 5.
  • Page 25 Bedienungshandbuch zu finden sind. Defekte Druckluftschalter 6. VERMEIDEN VON VERSEHENTLICHEM EINSCHALTEN © Bostitch Den Kompressor nicht transportieren, wenn er an die dürfen nur von autorisierten Kundencentern ausgewechselt Stromzufuhr angeschlossen ist oder wenn der Kessel werden. Den Kompressor nicht verwenden, wenn der GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 26 Bedingungen. Sorgen Sie für korrekte Beleuchtung. Der SCHWERER VERLETZUNGEN. Wartungsarbeiten an Kompressor darf nicht in der Nähe brennbarer Flüssigkeiten dieser Vorrichtung nur von einem zugelassenen BOSTITCH SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE oder Gase verwendet werden.
  • Page 27 ARBEITSZYKLUS: er nicht in den verfügbaren Anschluss passt, muss durch einen Für eine maximale Lebensdauer sollte der BOSTITCH qualifizierten Elektriker ein korrekter Anschluss angebracht FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne Luftkompressor nicht mit einem höheren Arbeitszyklus als auf...
  • Page 28 1. Achtung, der Ein/Aus-Schalter (6) muss auf AUS (OFF) stehen. WICHTIG © Bostitch HINWEIS: Wenn der Schlauch nicht an die Elektro-Kompressoren müssen an eine Steckdose mit Schnellverschlusskupplung angeschlossen ist, muss der Differentialschalter (Thermoschutzschalter) angeschlossen GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Anschluss bis zum hörbaren Klicken zurückgezogen werden,...
  • Page 29 Kompressor schaltet sich nicht ab conformidad con las normas CE de los productos. HINWEIS: Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Rubrik aufgeführt werden, sind durch einen BOSTITCH - Wenn der Kompressor sich bei Erreichen des Höchstdrucks Werkskundendienst oder ein von BOSTITCH autorisiertes SE Prohibida la reproducción sin permiso.
  • Page 30 – Während der Arbeitsunterbrechungen den EIN/AUS-Schalter DIESE KOMPRESSOREN SIND FÜR DEN © Bostitch (6) in die Position “0“ (OFF) stellen. AUSSETZBETRIEB VORGESEHEN. DIE GERÄTE SOLLTEN AUSSCHLIESSLICH FÜR ANWENDUNGEN EINGESETZT – Den Druckluftstrahl nie auf Personen oder Tiere richten. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE WERDEN, BEI DENEN ÜBER EINEN ZEITRAUM VON...
  • Page 31 Einige der Abhilfemaßnahmen können durch den Bediener bzw. Wartungsmitarbeiter durchgeführt werden, in anderen Fällen kann GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE der Einsatz einen qualifizierten BOSTITCH-Technikers bzw. Ihres Fachhändlers erforderlich sein. compliance for the products.
  • Page 32 FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille oder Stärke Verlängerungskabel unter der Rubrik Installierung. CE-yhdenmukaisuutta. Einen BOSTITCH Werkskundendienst oder ein autorisiertes BOSTITCH Lockere elektrische Verbindungen GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα Servicezentrum kontaktieren.
  • Page 33 Stabilität der Materialien dieser Teile beeinträchtigen. Verwenden Sie ein Tuch, das mit Wasser bzw. einer milden BOSTITCH bietet die Möglichkeit zu Sammlung und Recycling NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document Seifenlösung angefeuchtet ist. Auf keinen Fall Flüssigkeit ins von BOSTITCH Produkten nach Ablauf ihrer Lebensdauer.
  • Page 34 CE-megfelelőségét. ogen. Richt de samengeperste lucht op geen enkel deel van uw Gebruik de BOSTITCH-compressor alleen waarvoor deze is eigen lichaam of dat van een ander. RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă...
  • Page 35 5. ONTKOPPEL DE COMPRESSOR VAN HET © Bostitch geautoriseerde assistentiedienst of zoals aangeduid in dit STOPCONTACT WANNEER U HEM NIET GEBRUIKT Ontkoppel altijd de compressor van de elektrische bron en instructieboekje. Laat een geautoriseerde assistentiedienst GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 36 24. VERANDER DE COMPRESSOR NIET Verander de VERLENGSNOER © Bostitch compressor niet. Raadpleeg een geautoriseerde assistentiedienst Gebruik enkel drieverlengsnoeren met drietandige geaarde voor alle herstellingen. Een niet geautoriseerde verandering kan plugs en driepolige stopcontacten die de plug van de GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE de prestaties van de compressor verminderen, maar kan ook compressor accepteren.
  • Page 37 CE. INSCHAKELFACTOR: ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Voor een lange levensduur van uw BOSTITCH DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments Verander de voorziene stekker niet. Als de stekker niet past in...
  • Page 38 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat. BELANGRIJK © Bostitch m VOORZICHTIGHEID: indien de slang niet vastgekoppeld De elektrocompressoren moeten worden aangesloten is aan het Quick Connect-systeem, trek dan de koppeling terug GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE...
  • Page 39 OPMERKING: Elke onderhoudsbeurt die niet in dit onderdeel met een defecte veiligheidsklep mag NOOIT gebruikt worden is opgenomen moet worden uitgevoerd door een BOSTITCH- - neem onmiddellijk contact op met uw dichtstbijzijnde CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego fabriek servicecentrum of een door BOSTITCH geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 40 – Richt geen waterstralen of stralen van ontvlambare NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR © Bostitch vloeistoffen op de compressor. EEN GOEDE WERKING – Zet geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE –...
  • Page 41 CE-merking for produktet. servicecentrum. Uitschakelaar bij hoge druk te hoog Neem contact op met een servicecentrum van een BOSTITCH- PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão ingesteld fabriek of een door BOSTITCH geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 42 Zorg voor een goede draadmaat en snoerlengte Zie maat Verlengsnoeren onder Installatie. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille Neem contact op met een servicecentrum van een BOSTITCH- CE-yhdenmukaisuutta. Loszittende elektrische verbinding fabriek of een door BOSTITCH geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 43 Mocht het zijn dat u op een dag uw BOSTITCH-product moet REINIGEN © Bostitch vervangen, of als het product niet meer bruikbaar is, gooi het m WAARSCHUWING: blaas telkens u vuil en stof ziet in dan niet weg met het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat dit GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 44 CE prezentowanych produktów. på fugtige eller våde steder. TILSIGTET BRUG Brug udelukkende BOSTITCH kompressoren til 5.FJERN STRØMFORSYNING TIL KOMPRESSOREN CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego det formål den er lavet til, såsom: Pneumatisk NÅR DEN IKKE ER I BRUG Afbryd altid kompressoren fra...
  • Page 45 8. HOLD ARBEJDSOMRÅDET RYDDELIGT Der er større 18. KONTROLLER, AT ALLE SKRUER, BOLTE OG © Bostitch risiko for ulykker på rodede områder. Fjern unødvendigt DÆKSLER ER FORSVARLIGT FASTGJORT Sørg for, at alle skruer, bolte og plader er forsvarligt fastgjort. Kontroller deres værktøj, snavs, møbler osv.
  • Page 46 NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke stik og tilsvarende stikkontakter, der passer til kompressorens kravene for CE-merking for produktet. For at sikre lang levetid for din BOSTITCH-luftkompressor, stik. Udskift eller reparer beskadigede ledninger. Kontroller, bør du ikke anvende den i mere end den driftsperiode, at forlængerledningen er i god stand.
  • Page 47 ELEKTRISK FORBINDELSE FØRSTE OPSÆTNING © Bostitch m ADVARSEL: Anvend ikke denne enhed før du har læst Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE og forstået denne vejledning om sikkerhed, betjening og...
  • Page 48 Sluk IKKE maskinen ved conformidad con las normas CE de los productos. ikke er inkluderet i dette afsnit bør udføres af et BOSTITCH at slukke på kontakten eller hive stikket ud. servicecenter eller et autoriseret BOSTITCH servicecenter.
  • Page 49 1. Kontroller, at kompressoren er slukket, dvs. i position “Off”. - Anbring ikke letantændelige genstande tæt på kompressoren. © Bostitch 2. Ved at holde i grebet, vip kompressoren mod afløbsventilen, - Når kompressoren ikke anvendes, anbringes så den er placeret nederst på beholderen.
  • Page 50 OPBEVARING AF KOMPRESSOREN © Bostitch MED/UDEN EMBALLAGE Inden emballagen fjernes, og kompressoren tages i brug, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE skal den opbevares på et tørt sted med en temperatur på...
  • Page 51 Dette afsnit giver en liste over de oftest forekomne funktionsfejl, samt deres årsager og løsninger. Drifts- eller vedligeholdelsespersonalet kan udføre nogle mulige løsninger, mens andre kan kræve assistance fra en kvalificeret BOSTITCH GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE reparatør eller din forhandler.
  • Page 52 CE-vereisten. kalibrering Forlængerledninger under Installation. DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Kontakt en BOSTITCH fabriks servicecenter eller et BOSTITCH Løse elektriske forbindelser for produkterne. autoriseret servicecenter.
  • Page 53 Du kan få at vide, hvor dit nærmeste autoriserede værksted m ADVARSEL: Da tilbehør, andet end det, som tilbydes ligger ved at kontakte dit lokale BOSTITCH kontor på den af BOSTITCH, ikke er blevet testet med dette produkt, kan DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse adressen, du finder i din manual.
  • Page 54 3. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA Käytä aina suojalaseja KÄYTTÖTARKOITUS tai vastaavia silmäsuojaimia. Älä suuntaa paineilmaa toista Käytä BOSTITCH-kompressoria vain siihen SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE henkilöä tai mitään kehonosaa kohden.
  • Page 55 17. KÄYTÄ KOMPRESSORIA OIKEIN Kompressoria tulee 6. VÄLTÄ VAHINGOSSA TAPAHTUVAT KÄYNNISTYKSET © Bostitch Kompressoria ei saa kuljettaa, jos se on kytketty sähkövirtaan käyttää tässä käsikirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti. tai jos säiliössä on painetta. Varmista, että virtakytkin on “OFF”- Älä anna koskaan lasten tai käyttöön tottumattomien tai GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 56 VOIVAT AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA. Jos laite kompressoria sateeseen. Älä koskaan käytä kompressoria garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. vaatii korjausta tai huoltoa, käänny valtuutetun BOSTITCH- kosteissa tai märissä olosuhteissa. Varmista hyvä valaistus. Älä palvelukeskuksen puoleen. koskaan käytä kompressoria palavien nesteiden tai kaasujen NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse.
  • Page 57 7. Kiinnitä letku ja lisälaitteet. TALLENNA NÄMÄ OHJEET JA ANNA NE © Bostitch TÄMÄN TYÖKALUN MUILLE KÄYTTÄJILLE!! m VAROITUS: Vahingoittumisriski. Pidä letkusta tukevasti kiinni kun kiinnität tai irrotat sitä, ettei se pääse GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE KÄYTTÖ...
  • Page 58 2.4 baaria (35 psi). Esimerkki: kompressori KOMPRESSORIN PYSÄYTYS © Bostitch pysähtyy, kun se saavuttaa noin 13.8 baarin arvon (200 psi - 1. Paina kytkin "0"-asentoon (kompressoriin asennetun maksimikäyttöpaine) ja käynnistyy uudestaan automaattisesti, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE painekytkimen tyypin mukaan).
  • Page 59 HUOMAA: Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei ole sisällytetty TÄRKEÄÄ signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. tähän osioon, tulisi suorittaa BOSTITCH-tehtaan huollossa tai - Älä missään tapauksessa kierrä mitään liitosta auki, kun valtuutetussa BOSTITCH-huoltoliikkeessä. DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments säiliössä...
  • Page 60 SÄHKÖISELLÄ KOMPRESSORILLA © Bostitch VARUSTETUT MALLIT GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Euroopan markkinoita varten valmistetut kompressorisäiliöt compliance for the products. täyttävät direktiivin 2009/105/EY vaatimukset Euroopan markkinoita varten valmistetut kompressorit täyttävät FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Page 61 Tässä osassa luetellaan tavallisimmat häiriöt, niiden syyt ja korjaustoimet. Laitteen käyttäjä tai huoltohenkilöstö voi suorittaa osan korjaavista toimenpiteistä, kun toiset voivat vaatia pätevän BOSTITCH-teknikon tai -jälleenmyyjän apua. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 62 Tarkasta oikea johtimen paksuus ja johdon pituus. Katso Jatkojohto on liian pitkä tai liian ohut for produkterne. Jatkojohdot luvussa Asennus. Ota yhteyttä BOSTITCH-tehtaan huoltoon tai valtuutettuun FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille Löysät sähkökytkennät BOSTITCH-huoltoliikkeeseen.
  • Page 63 Jos eräänä päivänä toteat, että sinun on tarpeen IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non vaihtaa BOSTITCH tuote, tai ettei sinulla ole enää mitään garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. käyttöä tuotteelle, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
  • Page 64 Διαβαστε το φυλλαδιο ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝ ΧΡΗΣΗ © Bostitch Ο συμπιεστής BOSTITCH θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο οδηγιων χρησης: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE για τους σκοπούς για τους οποίους έχει σχεδιαστεί, όπως: compliance for the products.
  • Page 65 3. ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΚΑΠΟΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ 14. ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΤΕ ΣΕ ΕΓΡΗΓΟΡΣΗ Φροντίστε όπως © Bostitch παρακολουθείτε συνεχώς το τι κάνετε. Χρησιμοποιήστε την ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΜΑΤΙΩΝ Να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή άλλη συσκευή προστασίας ματιών. Ο πεπιεσμένος αέρας δεν κοινή λογική. Μην προχωρήσετε στη χρήση του συμπιεστή...
  • Page 66 υπερβολική διάβρωση, η οποία μπορεί να προκαλέσει ξαφνική 20. ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΣΤΗΝ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ © Bostitch ΤΑΣΗ Να λειτουργείτε το συμπιεστή στις τάσεις που ρήξη της δεξαμενής αέρα ή έκρηξη. αναγράφονται στις σχετικές πινακίδες. Σε περίπτωση που 29. ΜΗΝ ΣΤΑΜΑΤΑΤΕ ΤΟ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΤΡΑΒΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΑΠΟ...
  • Page 67 Για να εξασφαλίσετε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής του Μην τροποποιείτε το παρεχόμενο βύσμα. Εάν δεν ταιριάζει pre dané výrobky. αεροσυμπιεστή της BOSTITCH, μην τον χρησιμοποιείτε για με την πρίζα που διατίθεται, θα πρέπει να εγκαθίσταται η διάστημα ανώτερο του κύκλου λειτουργίας που αναγράφεται...
  • Page 68 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ σοβαρές ζημιές σε περίπτωση που δεν ακολουθούνται κατά © Bostitch γράμμα οι οδηγίες «στρωσίματος». ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ Αυτή η διαδικασία είναι απαραίτητη πριν τεθεί για πρώτη GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 1.
  • Page 69 περιλαμβάνονται στην παρούσα ενότητα θα πρέπει να διακόπτη πίεσης που έχει τοποθετηθεί στο συμπιεστή). ΜΗΝ conformitatea CE pentru produse. πραγματοποιούνται από κέντρο σέρβις εργοστασίου της απενεργοποιήσετε τη μονάδα σβήνοντας ή τραβώντας την BOSTITCH ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της BOSTITCH. πρίζα...
  • Page 70 ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΕΡΑ Ο συμπιεστής δεν σταματάει © Bostitch - Εάν ο συμπιεστής δεν σταματήσει όταν επιτευχθεί η μέγιστη Η συμπύκνωση στη δεξαμενή θα πρέπει να αποστραγγίζεται πίεση, τίθεται σε λειτουργία η βαλβίδα ασφαλείας του καθημερινά ανοίγοντας τη στρόφιγγα αποστράγγισης (2) GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 71 χέρια σας μέσα στις προστατευτικές σχάρες. © Bostitch - Προς αποφυγή σοβαρής ζημιάς, μην χρησιμοποιείτε το συμπιεστή ως αιχμηρό αντικείμενο για οποιαδήποτε GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE πράγματα ή ζώα.
  • Page 72 ενέργειες. Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης μπορούν να εκτελούν κάποιες διορθωτικές ενέργειες, ενώ για κάποιες άλλες GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE ενδεχομένως να χρειάζεται βοήθεια είτε από ειδικευμένο τεχνικό της BOSTITCH ή από τον αντιπρόσωπό σας. compliance for the products.
  • Page 73 Το καλώδιο προέκτασης έχει λάθος μήκος ή εύρος. στο σημείο Καλώδια Προέκτασης στην ενότητα Εγκατάσταση. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille Επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης εργοστασίου της BOSTITCH ή με Χαλαρές ηλεκτρικές συνδέσεις CE-yhdenmukaisuutta.
  • Page 74 διαθέσιμα στο διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com. NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke Εάν κάποια στιγμή ανακαλύψετε ότι το προϊόν της BOSTITCH kravene for CE-merking for produktet. PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão Μοντέλο...
  • Page 75 CE prezentowanych produktów. ELETTRICHE Prevenire contatti accidentali del corpo con le Usare il compressore BOSTITCH solo per le finalità superfici collegate a terra come tubazioni, radiatori, forni o SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
  • Page 76 6. EVITARE L’AVVIO ACCIDENTALE Non trasportare il Non utilizzare il compressore se il pressostato è difettoso. Non © Bostitch compressore mentre è collegato all’alimentazione elettrica tentare di riparare una perdita o un danno del serbatoio di aria. Sostituirlo immediatamente presso un centro di assistenza o quando il serbatoio è...
  • Page 77 CE de los productos. necessita di assistenza o manutenzione, rivolgersi a un Centro 33. NON LAVORARE IN ATMOSFERE ESPLOSIVE Assistenza BOSTITCH autorizzato. PER ES. IN PRESENZA DI LIQUIDI, GAS O POLVERI PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego INFIAMMABILI.
  • Page 78 Per garantire una lunga durata del compressore d'aria LISTA DI SPUNTA PRE-AVVIO BOSTITCH, non tenerlo in funzione più del ciclo di esercizio GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 1. Assicurarsi che l'interruttore On/Off (6) sia nella posizione OFF.
  • Page 79 3. Aprire completamente la valvola di drenaggio (girandola motore ragguinge valori eccessivamente elevati. Se il © Bostitch in senso antiorario) per permettere all'aria di fuoriuscire dispositivo di protezione da sovraccarico termico è scattato, posizionare l'interruttore in posizione "Off" (0). Staccare il e prevenire l'accumulo di pressione d'aria nel serbatoio GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 80 CE de los productos. questa sezione deve essere svolta da un centro di assistenza assistenza più vicino. del produttore o autorizzato BOSTITCH. IMPORTANTE SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la DRENAGGIO DEL SERBATOIO conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 81 - Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa CONSERVAZIONE DEL COMPRESSORE © Bostitch e tubi di mandata possono raggiungere temperature elevate. IMBALLATO E DISIMBALLATO Non toccare questi componenti per evitare scottature GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE...
  • Page 82 Impostare l'interruttore On/Off su OFF; se l'unità non si spegne, contattare garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. il compressore raggiunge la pressione di un centro di assistenza del produttore BOSTITCH o un centro di assistenza disinserimento autorizzato BOSTITCH.
  • Page 83 CE-Richtlinien für Produkte. errati Prolunghe sotto Installazione. Contattare un centro di assistenza del produttore BOSTITCH o un centro di NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document Connessioni elettriche lente assistenza autorizzato BOSTITCH.
  • Page 84 Questi DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments BOSTITCH offre un servizio di raccolta e riciclaggio dei prodotti chimici potrebbero compromettere i materiali utilizzati erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
  • Page 85 SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE Bruk BOSTITCH-kompressoren kun til det formålet 5. KOMPRESSOREN SKAL VÆRE FRAKOBLET NÅR pre dané...
  • Page 86 7. OPPBEVARE KOMPRESSOREN RIKTIG Når 18. KONTROLLER AT ALLE SKRUER, BOLTER OG © Bostitch kompressoren ikke er i bruk, må den oppbevares på et tørt sted. DEKSLER ER GODT FESTET Kontroller, at alle skruer, Må oppbevares utilgjengelig for barn. Lagerområdet må låses.
  • Page 87 ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la sørg for at ledningens typestørrelse passer til spenningen som For å sikre lang levetid for BOSTITCH trykkluftkompressoren, conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 88 ADVARSEL: Risiko for usikker funksjon. Hold godt fast BRUK OG VEDLIKEHOLD © Bostitch i slangen når du installerer den eller kobler den fra, for å MERK: Opplysningene i denne veiledningen er skrevet for å forhindre at den pisker rundt.
  • Page 89 IKKE skur av enheten ved å slå av conformidad con las normas CE de los productos. serviceverksted autorisert av BOSTITCH. ved stikkontakten eller trekke ut støpselet. 2. Drei reguleringsknappen (4) mot urviseren til den er helt lukket.
  • Page 90 1. Bekreft at kompressoren er slått av og satt til “Off”. - Romtemperatur ved drift: 0 °C til +35 °C. © Bostitch 2. Hold i håndtaket og vipp kompressoren mot - Rett ikke vannstråler eller brennbare væsker mot avtappingsventilen, slik at den er plassert i bunnen av kompressoren.
  • Page 91 DISSE KOMPRESSORENE ER IKKE KONSTRUERT FOR © Bostitch KONTINUERLIG DRIFT. DE BØR KUN BRUKES FOR BRUKSOMRÅDER, HVOR BRUKEN IKKE OVERSKRIDER GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 50 % AV DRIFTSTIDEN I LØPET AV EN TIME.
  • Page 92 BOSTITCH. kravene for CE-merking for produktet. Utkoblingspunkt på trykkbryter for høyt Kontakt et BOSTITCH serviceverksted eller et serviceverksted autorisert av BOSTITCH. PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
  • Page 93 Skjøteledning har feil lengde eller tykkelse willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. under Installasjon. Kontakt et BOSTITCH serviceverksted eller et serviceverksted autorisert av DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Løse elektriske tilkoblinger BOSTITCH.
  • Page 94 BOSTITCH tilbyr en ordning for innsamling og resirkulering komme inn væske på innsiden av kompressoren; senk den aldri av BOSTITCH-produkter som er uttjent. For å benytte deg ned i væske NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document av denne tjenesten, vennligst lever produktet til et autorisert VALGFRITT TILBEHØR...
  • Page 95 RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă ELÉCTRICOS Evitar contactos acidentais do corpo com as Utilize o compressor BOSTITCH apenas para o fim a que conformitatea CE pentru produse. conformitatea CE pentru produse.
  • Page 96 Controlar o alinhamento da 5. DESLIGUE O COMPRESSOR QUANDO NÃO ESTIVER © Bostitch EM UTILIZAÇÃO Desligar o compressor da fonte de energia peças em movimento, tubos, manómetros, redutores de eléctrica e esvaziar completamente a pressão do depósito pressão, ligações pneumáticas e qualquer outra parte que...
  • Page 97 CE prezentowanych produktów. Nunca deixe o compressor à chuva. Nunca utilize o compressor um Centro de Assistência Autorizado BOSTITCH. em condições de humidade. Utilize uma boa iluminação. Nunca SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE utilize o compressor junto de líquidos ou gases combustíveis.
  • Page 98 FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne um eletricista qualificado. de ar BOSTITCH, não o utilize durante mais de ciclo de signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE. As reparações ao cabo ou ficha TÊM de ser realizadas por um funcionamento indicado na placa de dados técnicos.
  • Page 99 1. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar (6) está m AVISO: A unidade de cabeça/cilindro/tubo de alimentação © Bostitch pode atingir altas temperaturas. Tenha cuidado quando na posição OFF (desligado). trabalhar perto dessas peças, e não lhes toque para evitar m CUIDADO: Se a mangueira não estiver ligada à...
  • Page 100 NUNCA deve utilizar um compressor com uma válvula de conformitatea CE pentru produse. incluídas nesta secção devem ser realizadas por um centro segurança avariada. Contacte imediatamente o centro de de assistência de fábrica BOSTITCH ou por um centro de assistência mais próximo de si. assistência autorizado BOSTITCH.
  • Page 101 Consultar IMPORTANTE © Bostitch o manual da ferramenta / acessórios e respeitar quaisquer - Por motivo nenhum desaperte qualquer ligação com o requisitos de segurança. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE depósito sob pressão,...
  • Page 102 CONSELHOS ÚTEIS PARA UM BOM © Bostitch FUNCIONAMENTO GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE - Para um bom funcionamento da máquina, em plena carga compliance for the products. contínua e à pressão máxima de funcionamento, assegurar-se que a temperatura do ambiente de trabalho em local fechado FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Page 103 This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified BOSTITCH GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE technician or your dealer.
  • Page 104 Instalação. for produkterne. Contacte um centro de assistência de fábrica BOSTITCH ou um centro de Ligações elétricas soltas FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille assistência autorizado BOSTITCH.
  • Page 105 Caso algum dia necessite de substituir o seu produto IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non BOSTITCH ou se deixar de o utilizar, não o elimine juntamente garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 106 Use el compresor BOSTITCH solo con los fines para los RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă que ha sido diseñado, como herramientas neumáticas 4.
  • Page 107 Manual de instrucciones. 5. DESCONECTAR EL COMPRESOR CUANDO NO ESTÉ © Bostitch EN USO Desconecte siempre el compresor de la corriente Si los presostatos están dañados, llévelos a que los sustituyan eléctrica y descargue completamente el aire comprimido del en el Servicio técnico autorizado.
  • Page 108 CABLE DE EXTENSIÓN © Bostitch en la máquina de forma correcta. Las modificaciones no Use solo cables con tres conductores del tipo con conexión autorizadas pueden aumentar el riesgo de lesiones para el a tierra y receptáculos de tres polos que adecuados para el...
  • Page 109 CICLO DE TRABAJO: toma de corriente disponible, un electricista cualificado deberá Para garantizar que su compresor de aire BOSTITCH tenga instalar una toma apropiada. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne una vida útil duradera, no lo use a un ciclo de trabajo superior...
  • Page 110 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (6) IMPORTANTE © Bostitch está en la posición OFF (apagado). Los electrocompresores deben conectarse a una fuente de alimentación protegida por un interruptor diferencial adecuado m PRECAUCIÓN: Si la manguera no está conectada al cuerpo GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 111 El compresor no se para BOSTITCH o en un centro de servicio BOSTITCH autorizado. SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE - Si el compresor no se para cuando se alcanza la presión...
  • Page 112 - Está prohibido efectuar orificios, soldaduras o deformar Presión acústica medida al aire libre a una distancia de 4 © Bostitch intencionalmente el depósito de aire comprimido. metros a la presión máxima de funcionamiento. – No ejecute operaciones en el compresor sin haber GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 113 BOSTITCH o con un centro de servicio de BOSTITCH autorizado. kravene for CE-merking for produktet. El límite máximo del presostato es demasiado Contacte con el servicio técnico de una fábrica BOSTITCH o con un centro de alto servicio BOSTITCH autorizado.
  • Page 114 Cables de extensión en el apartado Instalación. Contacte con el centro de servicio de una fábrica BOSTITCH o con un centro NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document Las conexiones eléctricas están flojas de servicio BOSTITCH autorizado.
  • Page 115 DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse producto accesorios no suministrados por BOSTITCH, su uso BOSTITCH en la dirección que se indica en este manual. También for produkterne. con la herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo puede encontrar una lista de agentes de reparación autorizados...
  • Page 116 AVSEDD ANVÄNDNING som är jordade. Använd aldrig kompressorn nära vatten eller SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE Använd BOSTITCH-kompressorn endast för de i fuktiga pre dané výrobky. ändamål den är avsedd för, till exempel: pneumatiska 5.
  • Page 117 7. FÖRVARA KOMPRESSORN PÅ LÄMPLIGT VIS När 18. KONTROLLERA ATT ALLA SKRUVAR, BULTAR OCH © Bostitch kompressorn inte ska användas bör den förvaras i en torr LOCK SITTER ORDENTLIGT FASTSKRUVADE. Kontrollera lokal där den är skyddad mot atmosfärisk påverkan. Håll att varje skruv, bult och skylt sitter ordentligt fastskruvad.
  • Page 118 FÖRLÄNGNINGSSLADD DRIFTCYKEL: Använd bara förlängningssladdar med 3-polig (jordad) För att säkerställa en lång livslängd för din BOSTITCH ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la stickkontakt. Använd aldrig skadade eller klämda luftkompressor bör du inte använda den till mer än den conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 119 VARNING: risk för sönderbristning/explosion. INSTALLATION © Bostitch För högt lufttryck kan orsaka fara vid sönderbristning/ Efter att ha tagit fram kompressorn ur emballaget och kontrollerat explosion. Kontrollera tillverkarens maximala trycknivå för GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE att kompressorn är fullkomligt hel, ska du försäkra dig om att den...
  • Page 120 OBS: all service som inte är beskriven i det här kapitlet ska dessa fall räcker det att vrida ratten för att reglera trycket. conformidad con las normas CE de los productos. utföras av en BOSTITCH-fabrik med servicecenter eller ett STANNA KOMPRESSORN auktoriserat BOSTITCH-servicecenter.
  • Page 121 1. Kontrollera att kompressorn är avstängd, "Av" (Off). - Placera aldrig brandfarliga föremål nära kompressorn. © Bostitch 2. Håll i handtaget, tippa kompressorn mot dräneringsventilen - Under arbetsstopp, ska du sätta tryckmätaren i “0”-läget (OFF) så att den hamnar i botten på tanken.
  • Page 122 FÖRVARING AV KOMPRESSOR MED OCH © Bostitch UTAN EMBALLAGE GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Förvara den emballerade kompressorn på en torr plats med en compliance for the products. temperatur på mellan +5 °C och +45 °C innan den tas i bruk.
  • Page 123 Den här delen visar en lista med ofta förekommande fel, vad de beror på och åtgärder. Operatören eller underhållspersonalen kan utföra vissa åtgärder för att avhjälpa fel, och andra fel kan behöva hjälp av en kvalificerad BOSTITCH-tekniker eller din GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE återförsäljare.
  • Page 124 Förlängningssladd har fel längd eller mått willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Installation. Kontakta en BOSTITCH-fabrik med servicecenter eller ett BOSTITCH- DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Lösa elektriska anslutningar auktoriserat servicecenter.
  • Page 125 DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments vatten och mild såpa (inget annat). Låt aldrig någon vätska BOSTITCH-produkter när de har nått slutet av sin brukstid. Du erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. komma in i verktyget, doppa aldrig ner verktyget kan använda denna service genom att återlämna din produkt...
  • Page 126 PRZEZNACZENIE nem jelenti a termék CE-megfelelőségét. ze sprężonym powietrzem nigdy nie kieruj w stronę żadnej Kompresor firmy BOSTITCH powinien być używany osoby ani żadnej części ciała. wyłącznie do celów, do których jest przeznaczony, RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă...
  • Page 127 5. ODŁĄCZ KOMPRESOR OD ŹRÓDŁA ZASILANIA, GDY © Bostitch NIE JEST UŻYWANY Przed serwisowaniem, przeglądem, serwisowym. Nie używaj kompresora, jeśli nie działa wyłącznik kompresora. Nigdy nie próbuj naprawić nieszczelnego lub naprawą, czyszczeniem, sprawdzeniem lub wymianą części GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 128 Uszkodzony przedłużacz © Bostitch Nieautoryzowane modyfikacje urządzenia mogą zwiększyć wymień lub napraw. Sprawdź, czy przedłużacz jest w dobrym stanie technicznym. Gdy używasz przedłużacza, upewnij ryzyko poniesienia obrażeń przez użytkownika lub szkód GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 129 CYKL PRACY DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU Aby zapewnić kompresorowi BOSTITCH jak najdłuższą erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. żywotność, nie należy przekraczać cyklu pracy wskazanego na LISTA KONTROLNA PRZEZ URUCHOMIENIEM tabliczce znamionowej.
  • Page 130 1. Sprawdź, czy przełącznik On/Off (6) znajduje się w pozycji OFF. WAŻNE © Bostitch m PRZESTROGA: Jeśli przewód nie jest podłączony do Kompresor elektryczny musi być podłączony do gniazdka gniazda Quick Connect, pociągnij łącznik do tyłu, aż kliknie, w celu GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 131 CE prezentowanych produktów. serwisowe firmy BOSTITCH lub autoryzowane centrum Kompresor nie wyłącza się serwisowe firmy BOSTITCH. SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE - Jeśli kompresor nie wyłącza po osiągnięciu maksymalnego...
  • Page 132 - Nie rób otworów, nie spawaj i celowo nie deformuj zbiornika WSKAZÓWKI GWARANTUJĄCE SPRAWNE © Bostitch na sprężone powietrze. DZIAŁANIE URZĄDZENIA - Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności serwisowych GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE - Aby urządzenie działało z maksymalną...
  • Page 133 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE technika firmy BOSTITCH lub dystrybutora, u którego kupiono urządzenie. compliance for the products.
  • Page 134 © Bostitch MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Długotrwałe, nadmierne zużycie powietrza Zmniejsz ilość zużywanego powietrza. compliance for the products. Sprawdź wymogi dotyczące podaży powietrza potrzebnej dla akcesorium. Jeśli FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Page 135 CZYSZCZENIE Jeśli stwierdzisz, że musisz wymienić kompresor © Bostitch firmy BOSTITCH lub już go nie używasz, nie m UWAGA: Należy oczyścić obudowę z brudu i kurzu za wyrzucaj go razem z innymi odpadami domowymi. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE pomocą...
  • Page 136 SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE Při provádění servisu, kontrolách, údržbě, čištění, výměně nebo Používejte kompresor BOSTITCH jen k účelu, ke pre dané výrobky. revizích jakýchkoliv dílů kompresor vždy odpojujte od napájení a kterému byl navržen, jako je: pneumatické...
  • Page 137 8. UDRŽUJTE PRACOVIŠTĚ ČISTÉ Nepořádek přivolává 20. KOMPRESOR PROVOZUJTE PŘI JMENOVITÉM © Bostitch úrazy. Odstraňte ze všech pracovních prostor zbytečné nářadí, NAPĚTÍ Kompresor provozujte při napětí, které je uvedeno na zbytky, nábytek atd.… štítku kompresoru. Pokud spustíte kompresor na vyšší napětí, GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 138 DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Používejte pouze trojžilné kabely se zásuvkami s třemi kolíky se BOSTITCH jej neprovozujte na více než na cyklus využitelného zemněním a tříkolíkovou zásuvku, která odpovídá protikusu u for produkterne.
  • Page 139 VÝSTRAHA: RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. 4. Přepněte hlavní vypínač do polohy ON /ZAPNUTO/. © Bostitch NESPRÁVNÉ UZEMNĚNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ÚRAZ Kompresor se spustí. ELEKTRICKÝM PROUDEM. 5. Nechte kompresor pracovat po dobu 20 minut. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Neupravujte zástrčku dodanou výrobcem.
  • Page 140 části, by mělo provádět tovární středisko nebo oprávněné kompresoru). NEVYPÍNEJTE jednotku vypnutím zásuvky nebo GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE servisní středisko společnosti BOSTITCH. zatažením za zástrčku. compliance for the products.
  • Page 141 - Není pracovní prostředí příliš studené? (pod 0°C) MODELY KOMPRESORŮ POHÁNĚNÉ © Bostitch ELEKTROMOTORY - Je elektrický obvod napájen? Pro evropský trh se nádrže kompresorů vyrábějí v souladu se - Jsou zásuvky řádně zapojeny? GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Směrnicí...
  • Page 142 Tato část obsahuje seznam častějších poruch, jejich příčin a nápravných kroků. Uživatel nebo pracovník údržby mohou provádět některé nápravné kroky, avšak jiné mohou vyžadovat pomoc kvalifikovaného technika společnosti BOSTITCH nebo vašeho dealera. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Závada...
  • Page 143 Kontaktujte tovární středisko BOSTITCH nebo oprávněné servisní středisko DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Nástřik barvy na vnitřních částech motoru společnosti BOSTITCH. Nepoužívejte kompresor v lakovně. Viz varování o for produkterne. hořlavých výparech.
  • Page 144 Jestliže jednoho dne zjistíte, že je třeba váš výrobek společnosti garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. BOSTITCH vyměnit, nebo že jej už nepotřebujete, nesnažte se jej zlikvidovat společně s domácím odpadem. Využijte oddělený NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke sběr odpadů.
  • Page 145 časť tela. 4. CHRÁŇTE SA PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM Kompresor BOSTITCH používajte len na účel, na SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE PRÚDOM Počas práce s kompresorom sa vyhnite telesnému...
  • Page 146 6. VYHÝBAJTE SA NEÚMYSELNÉMU SPUSTENIU Ak je 16. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE KOMPRESOR NA INÉ ÚČELY © Bostitch kompresor pripojený k napájaciemu zdroju alebo ak je tlaková AKO TIE, NA KTORÉ JE URČENÝ Nikdy nepoužívajte kompresor na iné účely ako tie, na ktoré je určený podľla tohto nádoba naplnená...
  • Page 147 Na zaistenie dlhej prevádzkovej životnosti tlakového conformitatea CE pentru produse. závislosti od dĺžky šnúry a veľkosti prúdu uvedenej na štítku. Ak kompresora BOSTITCH ho neprevádzkujte viac než je uvedené máte pochybnosti, použite väčší prierez vodičov. Čím menší je v technickej dokumentácii. Ak napríklad kompresor pumpuje prierez vodiča, tým ťažšia je predlžovacia šnúra.
  • Page 148 3. Skontrolujte, či je vzdušník prázdny, pozri Vyprázdňovanie © Bostitch aplikáciou. Vždy porovnajte požiadavky na objem tlaku vzdušníka v časti Údržba. prídavného pracovného nástroja alebo príslušenstva s objemom 4. Skontrolujte, či je zavretý výpustný ventil (2).
  • Page 149 štítku s údajmi – rozsah povolenej odchýlky je +/- 5 %. Spínač Na tlakových reduktoroch, ktoré sú vybavené tlakovým © Bostitch otočte alebo prepnite do polohy „0“. Zasuňte zástrčku do zásuvky regulátorom, je nastavený tlak možné vidieť na samotnom tlakovom regulátore.
  • Page 150 časti, by mali vykonávať len vo výrobnom alebo DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments pokiaľ je nádoba pod tlakom. autorizovanom servisnom centre BOSTITCH. erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. - Vždy skontrolujte, či je z tlakovej nádoby vypustený vzduch.
  • Page 151 MODELY ELEKTRICKÝCH KOMPRESOROV © Bostitch Pre európsky trh sú tlakové nádoby kompresorov vyrábané tak, aby spĺňali smernicu 2009/105/ES. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. Pre európsky trh sú kompresory vyrábané tak, aby spĺňali smernicu 2006/42/ES &...
  • Page 152 V tejto časti nájdete zoznam najčastejších nedostatkov, ich príčinu a nápravu. Obsluhujúci personál alebo personál údržby môže vykonať niektoré nápravné úkony, zvyšné si vyžadujú pomoc kvalifikovaného technika spoločnosti BOSTITCH alebo vášho predajcu. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Problém...
  • Page 153 časti Montáž. willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. Obráťte sa na výrobné servisné stredisko BOSTITCH alebo na autorizované Uvoľnené elektrické pripojenie servisné stredisko BOSTITCH. DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
  • Page 154 Prípadne si môžete zoznam autorizovaných for produkterne. nebezpečné. Na zníženie nebezpečenstva vzniku úrazu by sa opravárov spoločnosti BOSTITCH a všetky informácie o našej so zariadením malo používať len príslušenstvo odporúčané popredajnej službe a kontakty pozrieť na internete na stránke: FI Ei saa jäljentää...
  • Page 155 CE prezentowanych produktów. dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. 4. GONDOSKODJON AZ ÁRAMÜTÉS ELLENI A BOSTITCH kompresszort csak rendeltetésszerűen VÉDEKEZÉSRŐL! Gondoskodjon róla, hogy ne érintkezzen az használja – pl.: pneumatikus szögbelövő, kerékpumpa olyan földelt felületekkel, mint a csövek, radiátorok, burkolatok SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
  • Page 156 6. KERÜLJE A VÉLETLENSZERŰ INDULÁST Ne mozgassa 16. SOHA NE HASZNÁLJA A KOMPRESSZORT A © Bostitch a kompresszort, amíg az csatlakoztatva van az elektromos RENDELTETÉSÉTŐL ELTÉRŐ CÉLRA Soha ne használja a kompresszort a jelen útmutatóban megadott alkalmazási hálózathoz, illetve amíg a levegőtartály tele van sűrített GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 157 PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego gázok közelében berendezés szervizelésére, vagy karbantartására van szükség, dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. keressen fel egy hivatalos BOSTITCH szervizközpontot. 33. NE HASZNÁLJA ROBBANÁSVESZÉLYES Csatlakoztatott eszközök és tartozékok: LÉGKÖRÖKBEN – PL. GYÚLÉKONY FOLYADÉKOK, CZ Niniejszy dokument nie może być...
  • Page 158 MUNKACIKLUS © Bostitch rendelkezésre álló aljzatba, szakképesítéssel rendelkező Az Ön BOSTITCH levegőkompresszorának hosszú élettartama villanyszerelővel szereltessen be megfelelő csatlakozóaljzatot. érdekében ne üzemeltesse többet a műszaki adattáblán GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE A kábelkészlet és a dugalj javítását CSAK szakképesítéssel...
  • Page 159 2. Dugja be a tápkábelt a megfelelő hálózati aljzatba. Lásd és várja meg, hogy teljesen lehűljön. Ha már lehűlt, dugja © Bostitch a beszereléssel foglalkozó rész „Feszültség és áramköri vissza a csatlakozót a hálózatba, és állítsa a kapcsolót „On” (I) állásba. A kompresszornak normál módon el kell védelem”...
  • Page 160 ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la - Ha a kompresszor a maximális nyomás elérésekor nem műveleteket csak egy BOSTITCH szervizközpont vagy egy conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 161 - Soha ne irányítsa a légsugarat emberekre, illetve állatokra A BECSOMAGOLT ÉS A KICSOMAGOLT © Bostitch KOMPRESSZOR TÁROLÁSA - Ne szállítsa a kompresszort amíg a tartály nyomás alatt áll. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Mindaddig, amíg a kompresszort nem használja, mielőtt...
  • Page 162 Ez a rész a gyakoribb hibákat, hibaokokat, és az azok elhárításához szükséges teendőket sorolja fel. A kezelő vagy karbantartó személyzet bizonyos elhárító intézkedéseket maga is elvégezhet, míg más intézkedések csak BOSTITCH technikus vagy a GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE forgalmazó...
  • Page 163 CE-vereisten. megfelelő rész „Hosszabbítókábelek” c. szakasza. Forduljon egy BOSTITCH szervizközponthoz vagy egy BOSTITCH által DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Laza elektromos csatlakozások jóváhagyott szervizközponthoz.
  • Page 164 DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments alkatrészekben használt anyagokat. A tisztításhoz csak enyhe erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte. A BOSTITCH külön rendszert üzemeltet az élettartamuk végére szappanos vízzel átitatott rongyot használjon. Soha ne hagyja, ért BOSTITCH termékek begyűjtésére és újrahasznosítására. E hogy a szerszám belsejébe víz kerüljön;...
  • Page 165 CE prezentowanych produktów. Preîntâmpinați contactul corpului cu suprafețele împământate, Utilizaţi compresorul BOSTITCH numai în scopul pentru cum ar fi conducte, radiatoare, plite și frigidere. Nu utilizați care a fost proiectat, precum: scule pneumatice de bătut SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
  • Page 166 Comutatorul „ON/OFF” trebuie să fie în poziția „OFF” (OPRIT) 17. MANIPULAȚI CORECT COMPRESORUL Utilizați © Bostitch înainte de a conecta compresorul la sursa de alimentare. compresorul în conformitate cu instrucțiunile furnizate în acest manual. Nu permiteți niciodată utilizarea compresorului de 7.
  • Page 167 Pentru a asigura o durată lungă de viață a compresorului de aer când utilizați un cablu prelungitor, folosiți unul suficient de BOSTITCH, nu îl utilizați la un ciclu de lucru mai mare decât puternic pentru a face față curentului absorbit de echipamentul SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
  • Page 168 4. Asigurați-vă că supapa de drenare (2) este închisă. PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI © Bostitch PUNEȚI-LE LA DISPOZIȚIA CELORLALȚI 5. Asigurați-vă că supapa de siguranță (9) funcționează corect; UTILIZATORI AI ACESTEI UNELTE! consultați paragraful Verificarea supapei de siguranță din GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE secțiunea Întreținere.
  • Page 169 Reglați presiunea la valoarea necesară rotind butonul (4) în PORNIREA © Bostitch sens orar, pentru a mări presiunea și în sens antiorar pentru a Verificați dacă curentul rețelei se potrivește cu cel indicat pe o micșora. După ce obțineți presiunea optimă, blocați butonul plăcuța de date electrice - intervalul permis de toleranță...
  • Page 170 CE per i relativi prodotti. fabricii BOSTITCH sau de către un centru de service autorizat IMPORTANT BOSTITCH. NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke - Nu deșurubați sub nicio formă...
  • Page 171 în spații închise sau aproape de flăcări libere b) CONEXIUNILE PNEUMATICE © Bostitch Asigurați-vă că există o ventilație adecvată în zona de lucru Asigurați-vă că folosiți întotdeauna tuburi pneumatice pentru c) Protejați-vă nasul și gura cu o mască corespunzătoare.
  • Page 172 Setați comutatorul de Pornire/Oprire la poziția OFF (OPRIT); dacă unitatea atunci când compresorul atinge presiunea de nu se oprește, contactați un centru de service al fabricii BOSTITCH sau un NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke decuplare centru de service autorizat BOSTITCH.
  • Page 173 CE-vereisten. corect Cablurile prelungitoare din secțiunea Instalare. Contactați un centru de service al fabricii BOSTITCH sau un centru de DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse Conexiuni electrice slăbite service autorizat BOSTITCH.
  • Page 174 îl va colecta pentru dvs. DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse oferite de BOSTITCH nu au fost testate cu acest produs, Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii for produkterne.
  • Page 175 © Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 176 Este producto (RC10SQ) cumple los requisitos aplicables de las normas siguientes: EN 1012- EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: 1, EN 60204-1, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, © Bostitch 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN EN 61000-3-2:2000+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3: 2013, EN ISO 2151. Por la presente ISO 2151.

This manual is also suitable for:

Rc10sq-eRc10sq-uRc10sq-u110