Utilisation.de.pulvérisateurs; Benutzung.vonpflanzenspritzen; Uso.de.irigadoras - BCS VALIANT 400 User's And Maintenance Booklet

Table of Contents

Advertisement

F
UTILIsATION DE PULvéRIsATEURs
DANGER
Il ne faut pas oublier que l'exposition aux produits
phytosanitaires peut provoquer des Intoxications
aiguës, chroniques et des maladies allergiques
indépendamment de la classe de dangerosité
d'appartenance de la préparation (très toxique,
toxique, etc.). Les opérations exposant les agri-
culteurs aux produits phytosanitaires sont la
préparation de la bouillie, la distribution, la dé-
contamination des engins et des équipements
utilisés, les opérations agronomiques dans les
parcelles traitées. Les spécialistes doivent être
conscients des risques auxquels ils sont soumis
et doivent donc protéger la bouche, les voies re-
spiratoires, la peau et les yeux avec des "ÉQUI-
PEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE"
appropriés (gants et bottes en caoutchouc anti-
glisse; masque double filtre; combinaison, lunet-
tes, etc.).
- Après le traitement, laver les vêtements à
l'eau savonneuse.
- Ne pas porter les vêtements habituels pen-
dant les traitements.
- En cas d'empoisonnement, consulter im-
médiatement un service d'urgence ou un
médecin leur montrant l'étiquette du produit
ou la fiche toxicologique.
- Laver soigneusement la machine après le
traitement
D
bENUTZUNG vON PfLANZENsPRITZEN
GEFAHR
Vor der Behandlung wird darauf hingewiesen,
dass der Kontakt mit Pflanzenschutzmitteln
akute und chronische Vergiftungen, Allergien
verursachen kann, unabhängig von der Gefah-
renklasse der Zubereitung als solcher (sehr gif-
tig, giftig usw.). Die Arbeiten, bei denen der Lan-
dwirt in Kontakt mit Pflanzenschutzmitteln gerät
gehen von der Vorbereitung der Mischung bis
zur Dekontaminierung der benutzten Fahrzeuge
und Ausrüstungen und den Arbeiten auf den be-
handelten Flächen. Die mit diesen Arbeiten Be-
auftragten müssen die Risiken kennen, denen
sie ausgesetzt sind und müssen deshalb Mund,
Atemwege, Haut und Augen mit geeigneten
PSA (persönlichen Schutzausrüstungen, Han-
dschuhe, rutschfeste Stiefel, Atemmaske mit
Doppelfilter, Arbeitsanzug, Brille) schützen.
- Nach der Behandlung die Kleidungsstücke
mit Wasser und Seife reinigen
- Während der Behandlung keine normalen
Kleider trageni.
- Bei Vergiftung sofort zur Notaufnahme gehen
oder zu einem Arzt und diesem das Etikett
des Produkts oder das Datenblatt zeigen.
- Nach der behandlung die Maschine sorg-
fältig waschen.
E
UsO DE IRRIGADORAs
PELIGRO
Antes de aplicar los tratamientos cabe recordar
que la exposición a los productos fitosanitarios
puede provocar intoxicaciones agudas, crónicas
y enfermedades alérgicas, independientemente
de la clase de peligrosidad del preparado (muy
tóxico, tóxico, etc.). Las operaciones que expo-
nen a los agricultores a los productos fitosani-
tarios van desde la preparación de la mezcla,
la distribución, descontaminación de los medios
y de los equipos utilizados, a las operaciones
agronómicas en los terrenos tratados. Los en-
cargados de realizar las operaciones deben
conocer los riesgos a los que se expone diaria-
mente y por tanto deben protegerse la boca, las
vías respiratorias, la piel y los ojos con los ade-
cuados EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVI-
DUAL (guantes y botas antirresbalantes de cau-
cho, mascarilla con doble filtro, mono, gafas).
- Después del tratamiento, lavar la ropa con
agua y jabón.
- No vestir ropa de uso corriente durante los
tratamientos.
- En caso de envenenamiento dirigirse inme-
diatamente al centro de emergencias o con-
sultar al médico mostrándole la etiqueta del
producto o la ficha toxicológica.
- Realizar un lavado cuidadoso de la máqui-
na después del tratamiento.
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Valiant 500

Table of Contents