Arret.du.moteur; Mise.en.route.du.tracteur; Abstellen.des.motors; Anfahren.des.schleppers - BCS VALIANT 400 User's And Maintenance Booklet

Table of Contents

Advertisement

F
ARRET DU MOTEUR
a. Serrer le frein de stationnement et contrôler
que le témoin (16, fig. 6.1) sur le cadran des té-
moins du tableau de bord est allumé.
b. Introduire la 1ère vitesse, la 1ère gamme et
l'inverseur (en contre-pente).
c. Si il est utilisé, remettre le levier de l'accélé-
rateur (22, fig. 6.2) au ralenti.
d. Tourner la clé de démarrage sur 0.
MIsE EN ROUTE DU TRACTEUR
RECOMMANDATION
PENDANT LES 50 PREMIERES HEURES
DE FONCTIONNEMENT UTILISER LE MO-
TEUR SANS DEPASSER 70% DE LA
PUISSANCE MAXIMUM.
a. Le moteur étant en marche, appuyer à fond
sur la pédale d'embrayage (29, fig. 6.2).
b. Au moyen du levier de commande des gam-
mes (27) et du levier de changement de vites-
ses (25) sélectionner la vitesse désirée.
Les rapports possibles sont reportés dans la
fig. 10.
REMARQUE
Les vitesses indiquées dans la figure 10 s'-
obtiennent avec les pneus 11,5/80-15,3 et
avec le moteur qui fonctionne à 3000 tr/mn.
c. Au moyen du levier de commande d'inver-
sion (26, fig. 6.2) sélectionner le sens de mar-
che désiré.
D
AbsTELLEN DEs MOTORs
a. Die Feststellbremse ziehen und prüfen, ob die
Kontrollanzeige der Handbremse (16, Abb. 6.1) auf
dem Feld der Kontrollanzeigen auf dem Armaturen-
brett aufleuchtet.
b. Die 1a Geschwindigkeit, den 1a Drehzahlbereich
und das Umbildgerät (in Gegenneigung) einfügen.
c. Wenn der Handgashebel (22, Abb. 6.2) benutzt
worden ist, muß er in die Leerlaufstellung zurückge-
bracht werden.
d. Anlaßschlüssel auf die Stellung 0 drehen.
ANfAhREN DEs sChLEPPERs
hINWEIs
WÄHREND DER ERSTEN 50 BETRIEBS-
STUNDEN DARF DER MOTOR NICHT BEI
MEHR ALS 70% DER MAXIMALEN LEI-
STUNG VERWENDET WERDEN.
a. Wenn der Motor läuft , das Pedal der Fahrkupp-
lung (29, Abb. 6.2) durchtreten.
b. Mit dem Gruppengetriebeschalthebel (27) und
dem Gangschalthebel (25) die gewünschte Ge-
schwindigkeit wählen. Die verschiedenen Fahrge-
schwindigkeiten, die erhältlich sind, kann man der
Abbildung 10 entnehmen.
ANMERKUNG
Die Geschwindigkeitsangaben der Tabelle
von Abb. 10 sind mit Reifen 11,5/80-15.3
und einem Motordrehzahl von 3000 U/Min.
erhalten.
c. Mit dem Wendeschalthebel (26, Abb. 6.2) die ge-
wünschte Fahrrichtung wählen.
E
PARADA DEL MOTOR
a. Poner el freno de estacionamiento y compro-
bar que el indicador de freno de mano (16, fig.
6.1) del cuadro de indicadores del salpicadero
esté encendido.
b. Introducir la primera marcha, la primera gama
y la inversión (en sentido opuesta a otra).
c. Si ha sido utilizada, poner la palanca acelera-
dora (22, fig. 6.2) en el mínimo.
d. Poner la llave de encendido en posición 0.
ARRANQUE DEL TRACTOR
ADvERTENCIA
DURANTE LAS PRIMERAS 50 HORAS DE
FUNCIONAMIENTO EMPLEAR EL MO-
TOR SIN SOBREPASAR EL 70% DE LA
POTENCIA MÁXIMA.
a. Con el motor en movimiento, pisar a fondo el
pedal del embrague (29, fig. 6.2).
b. Por medio de la palanca mando gamas (27) y
la palanca mando velocidad (25) seleccionar la
velocidad deseada.
Las distintas velocidades obtenibles se indican
en la figura 10.
NOTA
Las velocidades que están indicadas en la
figura 10 se obtienen con los neumáticos
que funcionan a 3000 rev/min.
c. Por medio de la palanca mando inversor (26,
fig. 6.2) seleccionar el sentido de la marcha de-
seado.
137
95

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Valiant 500

Table of Contents