Wilo FKT 50.1 Series Installation And Operating Instructions Manual page 353

+ emu fa
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 164
9.6.3
Contrôle visuel des accessoires
9.6.4
Contrôle visuel de l'usure des re-
vêtements et du corps
9.6.5
Contrôle de fonctionnement des
dispositifs de contrôle
9.6.5.1
Contrôler la résistance de la sonde
de température
9.6.5.2
Contrôle de la résistance des élec-
trodes internes pour la sur-
veillance du compartiment des
bornes/du moteur et pour la
chambre d'étanchéité
9.6.5.3
Contrôler la résistance de l'élec-
trode externe pour la surveillance
de la chambre d'étanchéité
Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA
Maintenance
▪ Boursouflures
▪ Fissures
▪ Rayures
▪ Points de frottement
▪ Points de compression
Si des dommages sont détectés sur le câble de raccordement, mettre immédiatement la
pompe hors service ! Faire remplacer le câble de raccordement par le service après-
vente. La pompe ne doit être remise en service que lorsque les dommages ont été répa-
rés professionnellement !
ATTENTION ! Un câble de raccordement endommagé peut laisser entrer de l'eau
dans la pompe ! Une entrée d'eau entraîne ensuite un dommage total de la pompe.
Les accessoires doivent être contrôlés selon les points suivants :
▪ Une fixation correcte
▪ Un fonctionnement sans aucune anomalie
▪ Signes d'usure, p. ex. fissures dues aux vibrations
Réparer immédiatement les défauts constatés ou remplacer les accessoires.
Les revêtements et les parties du corps ne doivent présenter aucuns dommages.
Lorsque des défauts sont constatés, il convient de tenir compte des points suivants :
▪ Tout revêtement endommagé doit être réparé.
▪ Lorsque des parties du corps sont usées, il est nécessaire de consulter le service après-
vente !
Pour contrôler des résistances, laisser refroidir la pompe à température ambiante !
Mesurer la résistance de la sonde de température à l'aide d'un ohmmètre. Les valeurs de
mesure suivantes doivent être respectées :
▪ Sonde bimétallique : Valeur de mesure = 0 Ohm (passage).
▪ Capteur PTC (thermistor) : La valeur mesurée dépend du nombre de capteurs installés.
Un capteur PTC présente une résistance à froid située entre 20 et 100 Ohm.
– Lorsque trois capteurs sont montés en série, la valeur mesurée se situe entre 60 et
300 Ohm.
– Lorsque quatre capteurs sont montés en série, la valeur mesurée se situe entre 80 et
400 Ohm.
▪ Capteur Pt100 : Les capteurs Pt100 ont une résistance de 100 Ohm à 0 °C (32 °F). La
résistance augmente de 0,385 Ohm par 1 °C (1,8 °F) entre 0 °C (32 °F) et 100 °C
(212 °F).
Pour une température ambiante de 20 °C (68 °F), la résistance est de 107,7 Ohm.
Les électrodes internes sont montées en parallèle. Les électrodes sont ainsi mesurées
ensemble lors d'un contrôle.
Moteur FKT 50.1, 57 et 63.1
Mesurer la résistance des électrodes à l'aide d'un ohmmètre. La valeur mesurée doit ap-
procher l'infini. Des valeurs inférieures ou égales à 30 kOhm indiquent la présence d'eau
dans le compartiment des bornes ou du moteur. Consulter le service après-vente !
Moteur FKT 63.2
Mesurer la résistance des électrodes à l'aide d'un ohmmètre. La valeur mesurée doit ap-
procher l'infini. Des valeurs inférieures ou égales à 30 kOhm indiquent la présence d'eau
dans le compartiment des bornes ou du moteur ou dans la chambre d'étanchéité. Effec-
tuer une vidange d'huile de la chambre d'étanchéité et renouveler la mesure.
AVIS ! Si la valeur reste inférieure ou égale à 30 kOhm, consulter le service après-
vente !
Mesurer la résistance de l'électrode à l'aide d'un ohmmètre. La valeur mesurée doit ap-
procher l'infini. Des valeurs inférieures ou égales à 30 kOhm indiquent la présence d'eau
dans l'huile, effectuer alors une vidange !
fr
353

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fkt 57 seriesFkt 63.1 seriesFkt 63.2 series

Table of Contents