Mesures D'entretien - Wilo FKT 50.1 Series Installation And Operating Instructions Manual

+ emu fa
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 164
fr
9.5.1
Intervalles d'entretien pour des
conditions normales
9.5.2
Intervalle d'entretien en cas de
conditions difficiles
9.6

Mesures d'entretien

9.6.1
Mesures d'entretien recomman-
dées
9.6.2
Contrôle visuel du câble de rac-
cordement
352
Maintenance
Toutes les 8000 heures de service ou au bout de 2 ans au plus tard
▪ Contrôle visuel du câble de raccordement
▪ Contrôle visuel des accessoires
▪ Contrôle visuel de l'usure du revêtement et du corps
▪ Contrôle de fonctionnement des dispositifs de contrôle
▪ Vidange de la chambre de fuite
▪ Regraissage du roulement inférieur
▪ Vidange de l'eau de condensation
▪ Vidange de réfrigérant
▪ Vidange d'huile de la chambre d'étanchéité (uniquement FKT 63.2)
AVIS ! Si un dispositif de surveillance de la chambre d'étanchéité est monté, la vi-
dange d'huile a lieu en fonction de l'indicateur !
Toutes les 15000 heures de service ou au bout de 10 ans au plus tard
▪ Révision générale
Dans le cas de conditions d'exploitation difficiles, raccourcir les intervalles de mainte-
nance indiqués en conséquence. Des conditions d'exploitation difficiles sont présentes
dans les cas suivants :
▪ Fluides comprenant des composants à fibres longues
▪ Alimentation turbulente (p. ex. due à l'alimentation en air, une cavitation)
▪ Fluides fortement corrosifs ou abrasifs
▪ Fluides très gazeux
▪ Fonctionnement avec un point de fonctionnement défavorable
▪ Coups de bélier
Lorsque la pompe est utilisée dans des conditions difficiles, nous conseillons de
conclure un contrat de maintenance. S'adresser au service après-vente.
AVERTISSEMENT
Arêtes tranchantes au niveau de la roue et de la bride d'aspiration !
La roue et la bride d'aspiration peuvent présenter des arêtes tranchantes. Elles pré-
sentent un risque de coupure des membres ! Il est donc nécessaire de porter des
gants de protection pour éviter tout risque de coupure.
AVERTISSEMENT
L'absence d'équipement de protection peut entraîner des blessures aux
pieds et aux mains ou des lésions oculaires !
Il existe un risque de blessures (graves) durant le travail. Porter l'équipement de pro-
tection suivant :
• Gants de protection contre les coupures
• Chaussures de protection
• Des lunettes de protection fermées
Avant toute opération d'entretien, les conditions suivantes doivent être remplies :
▪ La pompe est refroidie à température ambiante.
▪ La pompe est soigneusement nettoyée et (le cas échéant) désinfectée.
Nous conseillons de contrôler régulièrement la consommation de courant et la tension
de service sur l'ensemble des trois phrases pour garantir un fonctionnement sans au-
cune anomalie. Ces valeurs restent constantes en service normal. De légères variations
peuvent apparaître en fonction du fluide véhiculé. Le contrôle du courant absorbé si-
gnale de manière anticipée les dégâts ou les dysfonctionnements de la roue, des paliers
ou du moteur et permet d'y remédier. Les importantes fluctuations de tension exposent
l'enroulement du moteur à une contrainte et peuvent provoquer une panne de la
pompe. Un contrôle régulier permet d'écarter des risques de dommages importants et
de réduire le risque d'une panne générale. Nous conseillons l'utilisation de la télésur-
veillance pour les contrôles réguliers.
Vérifier sur le câble de raccordement l'absence de :
WILO SE 2019-01

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fkt 57 seriesFkt 63.1 seriesFkt 63.2 series

Table of Contents