Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual page 762

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

K
17.Install the ground wire (26) to the frame
using an M4 × 8 screw (K).
18.Install the binding band (O) to the wires and
fit the band into the frame.
17.Fixer le câble de terre (26) au châssis en
procédant à l'aide d'une vis M4 × 8 (K).
18.Monter le collier de fixation (O) sur les
câbles et assujettir le collier au châssis.
17.Instale el cable de conexión a tierra (26) en
el marco usando un tornillo M4 × 8 (K).
18.Instale la correa de sujeción (O) en los
cables y coloque la correa en el marco.
17.Montieren Sie das Massekabel (26) mit einer
M4 × 8 Schraube (K) an den Rahmen.
18.Bringen Sie das Schellenband (O) an den
Kabeln an und setzen Sie das Band in den
Rahmen ein.
17.Installare il cavo di terra (26) alla struttura
utilizzando una vite M4 × 8 (K).
18.Installare la fascetta di legatura (O) ai cavi e
quindi fissare la fascetta nella struttura.
17.使用 M4×8(K) 螺钉将装接地线 (26) 安装到
框架上。
18.在电线上安装束线带 (O), 将束线带 (O) 嵌入
到框架上。
17.나사 M4×8(K) 로 접지선 (26) 을 플레임에
장착합니다 .
18.전선에 결속 밴드 (O) 를 장착하고 플레임에
결속 밴드 (O) 를 꽂습니다 .
17.ビス M4×8(K) でアース線 (26) をフレーム
に取り付ける。
18.電線に結束バンド (O) を取り付け、 フレーム
に結束バンド (O) をはめ込む。
8
O
26
19.Plug the 2 connectors (27) into the connec-
tors (28) on the document finisher.
20.Plug the connector (29) into the connector
(30) on the relay paper conveying unit (I).
19.Enficher les 2 connecteurs (27) dans les
connecteurs (28) du retoucheur de docu-
ment.
20.Enficher le connecteur (29) dans le con-
necteur (30) de l'unité de transport de relais
(I).
19.Enchufe los 2 conectores (27) en los conec-
tores (28) del finalizador de documentos.
20.Enchufe el conector (29) en el conector (30)
de la unidad de transporte de papel por rele-
vador (I).
19.Verbinden Sie die 2 Steckverbinder (27) mit
den Steckverbindern (28) des Dokument-
Finishers.
20.Verbinden Sie den Steckverbinder (29) mit
dem Steckverbinder (30) der eingesetzten
Papierfördereinheit (I).
19.Inserire i 2 connettori (27) nei connettori (28)
sulla finitrice di documenti.
20.Inserire il connettore (29) nel connettore (30)
sull'unità relay di trasporto carta (I).
19.将 2 个连接器 (27) 与装订器的连接器 (28)
相连接。
20.将连接器 (29) 与中间搬运单元 (H) 的连接器
(30) 相连接。
19.커넥터 (27) 2 개를 문서 피니셔의 커넥터
(28) 에 접속합니다 .
20.커넥터 (29) 를 중계 유니트 (I) 의 커넥터
(30) 에 접속합니다 .
19.コネクター(27)2 個をドキュメントフィ
ニッシャーのコネクター(28) に接続する。
20.コネクター(29) を中継搬送ユニット (I) の
コネクター(30) に接続する。
28
30
27
29
31
P
K
32
21.Align holes (32) at 2 locations in the guide
(P) with projections (31) on the document
finisher.
22.Install the guide (P) on the document finisher
using 4 M4 × 8 screws (K).
21.Aligner les trous (32) en 2 endroits du guide
(P) avec les saillies (31) du retoucheur de
document.
22.Monter le guide (P) sur le retoucheur de doc-
ument à l'aide de 4 vis M4 × 8 (K).
21.Alinee los orificios (32) de los 2 lugares de la
guía (P) con los resaltos (31) del finalizador
de documentos.
22.Instale la guía (P) en el finalizador de docu-
mentos usando 4 tornillos M4 × 8 (K).
21.Richten Sie die Öffnungen (32) an 2 Stellen
in der Führung (P) auf die Vorsprünge (31)
des Dokument-Finishers aus.
22.Montieren Sie die Führung (P) mit 4 M4 × 8
Schrauben (K) am Dokument-Finisher.
21.Allineare i fori (32) alle 2 posizioni nella
guida (P) con le sporgenze (31) sulla finitrice
di documenti.
22.Installare la guida (P) sulla finitrice di docu-
menti utilizzando 4 viti M4 × 8 (K).
21.将装订器的 2 处突出部 (31) 与导板 (P) 的孔
(32) 对齐。
22.使用 4 颗螺钉 M4×8(K) 将导板 (P) 安装到装
订器上。
21.문서 피니셔의 돌기 (31) 2 곳을 가이드 (P)
의 구멍 (32) 에 맞춥니다 .
22.나사 M4×8(K) 4 개로 문서 피니셔에 가이드
(P) 를 장착합니다 .
21.ドキュメントフィニッシャーの突起 (31)2
箇所にガイド (P) の穴 (32) に合わせる。
22.ビス M4×8(K)4 本でドキュメントフィニッ
シャーにガイド (P) を取り付ける。
31
32
K

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents