Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual page 715

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

6.Remove the tape and remove the rear cover
(4).
6.Enlever la bande adhésive et déposer le
couvercle arrière (4).
6.Quite la cinta y la cubierta posterior (4).
6.Entfernen Sie das Band und die hintere
Abdeckung (4).
6.Rimuovere il nastro e quindi rimuovere il
coperchio posteriore (4).
6.拆除胶带, 拆下后盖板 (4)。
6.테이프를 제거하고 후면커버 (4) 를 떼어 냅
니다 .
6.テープを外し、 後カバー(4) を取り外す。
4
4
6
7
7.Remove the screw (5) and pull the lock
frame (6) outwards.
The connecting holes (7) can now be seen.
7.Déposer la vis (5) et tirer le bâti de verrouil-
lage (6) vers l'extérieur. Les trous de raccor-
dement (7) sont maintenant visibles.
7.Quite el tornillo (5) y tire de la carcasa de
bloqueo (6) hacia fuera. Ahora se ven los
orificios de conexión (7).
7.Entfernen Sie die Schraube (5) und ziehen
Sie den Fixierrahmen (6) nach außen her-
aus. Die Verbindungsöffnungen (7) sind nun
sichtbar.
7.Rimuovere la vite (5) e tirare il telaio di bloc-
caggio (6) verso l'esterno. È possibile ora
vedere i fori di connessione (7).
7.拆除 1 颗螺丝 (5), 将锁框 (6) 向外拉出。 可
以看到连接用的孔 (7)。
7.나사 (5) 1 개를 빼고 잠금 프레임 (6) 을 앞
으로 뺍니다 . 연결용 구멍 (7) 이 보입니다 .
7.ビス (5)1 本を外し、 ロックフレーム (6) を
手前に引く。
連結用の穴 (7) が見える。
E
5
8.Insert the 2 pins (8) on the connecting plate
(E) into the document finisher connecting
holes (7) to connect the document finisher to
the MFP.
* If you cannot connect the document fin-
isher, adjust the height as described on page
7.
8.Insérer les 2 ergots (8) de la plaque de con-
nexion (E) dans les trous de raccordement
du retoucheur de document (7) pour con-
necter le retoucheur de document au MFP.
* S'il s'avère impossible de connecter le
retoucheur de document, en régler la hau-
teur comme décrit en page 7.
8.Inserte los 2 pasadores (8) de la placa de
conexión (E) en los orificios de conexión del
finalizador de documentos (7) para conec-
tarlo a la MFP.
* Si no puede conectar el finalizador de doc-
umentos, ajuste la altura como se describe
en la página 7.
8.Stecken Sie die 2 Stifte (8) an der Verbind-
ungsplatte (E) in die Verbindungsöffnungen
(7) des Dokument-Finishers, um den Doku-
ment-Finisher mit dem MFP zu verbinden.
* Falls Sie den Dokument-Finisher nicht
anschließen können, sollten Sie die Höhe
wie auf Seite 7 beschrieben einstellen.
8.Inserire i 2 perni (8) della piastra di connes-
sione (E) nei fori di connessione (7) della
finitrice di documenti, per collegare la fini-
trice di documenti all'MFP.
* Se non è possibile collegare la finitrice di
documenti, regolare l'altezza come descritto
a pagina 7.
8.将连接板 (E) 的 2 根销钉 (8) 插入装订器的
连接用孔 (7), 以将装订器与 MFP 主机连接。
※ 如果无法连接, 请进行 P7 的 " 高度调节
"。
8.연결판 (E) 의 핀 (8) 2 개를 문서 피니셔의
연결용 구멍 (7) 에 삽입하고 , 문서 피니셔를
MFP 본체에 접속합니다 .
※ 연결할 수 없는 경우에는 P7 의 「높이조
정」 을 할 것 .
8.連結板 (E) のピン (8)2 本をドキュメント
フィニッシャーの連結用の穴 (7) に挿入し
て、 ドキュメントフィニッシャーを MFP 本体
に接続する。
※ 連結できない場合は、 P7 の 「高さ調整」 を
行う。
8
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents