Supplied Parts - Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

A
English

Supplied parts

A.
DP ........................................................................ 1
B.
Original mat.......................................................... 1
C.
Fixing fitting (width: 38.5 mm) ...............2 (DP-770)
Français
Pièces fournies
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Plaque d'original .................................................. 1
C.
Fixation (largeur: 38,5 mm)....................... 2 (DP-770)
Español
Partes suministradas
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Alfombrilla para originales.................................... 1
C.
Herraje de fijación (anchura: 38,5 mm)....2 (DP-770)
Deutsch
Gelieferte Teile
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Originalmatte........................................................ 1
C.
Befestigungshalterung (Breite: 38,5 mm) .....2 (DP-770)
.......................................................................1 (DP-771)
Italiano
Parti di fornitura
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Tappetino originale ............................................... 1
C.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 38,5 mm).... 2 (DP-770)
简体中文
附属品
A. DP................................... 1
B. 原稿垫............................... 1
C. 固定附件 ( 宽 38.5mm) ......... 2(DP-770)
한국어
동봉품
A.
DP 본체................................................. 1
B.
원고매트................................................ 1
C.
고정쇠 (38.5mm 폭 ) ...................2(DP-770)
日本語
同梱品
A. DP 本体 ............................. 1
B. 原稿マット........................... 1
C. 固定金具 (38.5mm 幅 ) ......... 2(DP-770)
B
D
C
C*.
Fixing fitting (width: 45 mm)
D.
Angle control fitting............................................... 1
E.
DP cable cover..................................................... 1
F.
Pin ........................................................................ 1
G.
M4 × 14TP screw ................................................. 8
H.
Left hinge cover
1 (DP-771)
I.
Right hinge cover
C.*
Fixation (largeur: 45 mm)
D.
Fixation d'angle .................................................... 1
E.
Couvercle du câble du DP ................................... 1
F.
Goupille ................................................................ 1
G.
Vis TP M4 × 14..................................................... 8
H.
Couvercle de charnière gauche
I.
Couvercle de charnière droite
1 (DP-771)
J.
Vis M3 × 8 NOIRE
C*.
Herraje de fijación (anchura: 45 mm)
D.
Herraje de control de ángulo................................ 1
E.
Cubierta del cable del DP..................................... 1
F.
Pasador................................................................ 1
G.
Tornillo TP M4 × 14 .............................................. 8
H.
Cubierta de la bisagra izquierda
1 (DP-771)
I.
Cubierta de la bisagra derecha
C*.
Befestigungshalterung (Breite: 45 mm)
D.
Winkeleinstellbefestigung..................................... 1
E.
DP-Kabelabdeckung ............................................ 1
F.
Stift ....................................................................... 1
G.
M4 × 14TP Schraube ........................................... 8
H.
Linke Scharnierabdeckung
I.
Rechte Scharnierabdeckung
C*.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 45 mm)
D.
Accessorio di regolazione angolare ..................... 1
E.
Coperchio del cavo DP ........................................ 1
F.
Perno.................................................................... 1
G.
Vite M4 × 14TP .................................................... 8
H.
Coperchio cerniera sinistra
1 (DP-771)
I.
Coperchio cerniera destra
C*.固定附件 ( 宽 45mm)
D. 角度控制附件 .........................1
E. DP 电缆盖板 .......................... 1
F. 销 ...................................1
G. M4×14TP 螺钉 .........................8
H. 左部铰链盖板
1(DP-771)
C*.
고정쇠 (45mm 폭 )
D.
각도규제쇠 ............................................ 1
E.
DP 케이블커버 ....................................... 1
F. 핀
........................................................ 1
G.
나사 M4×14TP ...................................... 8
H.
힌지커버 좌
1(DP-771)
C*.固定金具 (45mm 幅 )
D. 角度規制金具 ........................ 1
E. DP ケーブルカバー .................... 1
F. ピン ................................ 1
G. ビス M4×14TP ........................ 8
H. ヒンジカバー左
1(DP-771)
I. ヒンジカバー右
F
DP-771
G
J
C*
E
H
.............................. 1
*1
.................................................. 1
*1
............................................... 1
*1
................................... 1
*1
......................... 1
*1
............................ 1
*1
.............................................. 1
*1
................. 1
*1
........................ 1
*1
.......................... 1
*1
.............. 1
*1
................................. 1
*1
.............................. 1
*1
...... 1
*1
................................ 1
*1
.................................. 1
*1
..................1
*1
........................1
*1
................................1
*1
..........................................1
*1
...................1
*1
......................1
*1
......................1
*1
I
M
J.
M3 × 8 screw BLACK
......................................... 1
*1
K.
Label "Operation procedure" ................................1
*: for metric specification
**: for inch specification
L.
Caution label "Original face up!"...........................1
M.
DP relay PWB
.................................................... 1
*1
*1: DP-771 only
K.
Étiquette relative à la procédure d'utilisation........ 1
* : pour des spécifications métriques
** : pour des spécifications anglo-saxonnes
L.
Étiquette d'avertissement relative à l'orientation
vers le haut de la face de l'original ......................1
M.
Carte de circuit imprimé relais du DP
*1: DP-771 uniquement
J.
Tornillo M3 × 8 NEGRO
......................................1
*1
K.
Etiqueta "Procedimiento operativo" ..................... 1
*: para especificaciones en el sistema métrico
**: para especificaciones en el sistema de pulgadas
L.
Etiqueta de precaución "Original cara arriba" ......1
M.
PWB del relé del DP
...........................................1
*1
*1: DP-771 solamente
J.
M3 × 8 Schraube SCHWARZ
K.
Schild "Funktionsanweisung" ..............................1
*: für metrische Angaben
**: für Angaben in Zoll
L.
Warnschild "Originalschriftseite nach oben" ........ 1
M.
DP-Relaisleiterplatte
.......................................... 1
*1
*1: nur DP-771
J.
Vite M3 × 8 NERA
.............................................. 1
*1
K.
Etichetta "Procedura di funzionamento" ..............1
*: per specifiche in unità del sistema metrico
**: per specifiche in pollici
L.
Etichetta di avvertimento "Originale rivolto verso l'alto!" ... 1
M.
Scheda a circuiti stampati di comunicazione DP
*1: Solo DP-771
I. 右部铰链盖板
........................1
*1
J. M3×8 螺丝 BLACK
.....................1
*1
M. DP 中继板
...........................1
*1
*1: 仅限 DP-771
(K) 和 (L) 并非附属品。
I.
힌지커버 우
......................................... 1
*1
J.
나사 M3×8BLACK
................................ 1
*1
M.
DP 중계기판
....................................... 1
*1
*1: DP-771 만
(K) (L) 는 동봉되어 있지 않습니다 .
J. ビス M3×8BLACK
......................1
*1
M. DP 中継基板
........................ 1
*1
*1:DP-771 のみ
(K)(L) は、 同梱されていない。
K*
K**
L
.................1
*1
............................. 1
*1
...1
*1
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents