Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual page 713

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

NOTICE
The Attachment Kit (AK-730) must be installed
before the document finisher is installed.
AVIS
Le gabarit de fixation (AK-730) doit être en
place avant de procéder à l'installation du retou-
cheur de document.
AVISO
El Kit de instalación (AK-730) debe instalarse
antes de instalar el finalizador de documentos.
HINWEIS
Das Gerätezusatz (AK-730) muss installiert
werden, bevor man den Dokument-Finisher
installiert.
NOTIFICA
Il kit accessorio (AK-730) deve essere installato
prima che sia installata la finitrice di documenti.
注意
安装装订器之前, 必须先安装连接组件 (AK-
730)。
주의
문서 피니셔를 장착하기 전에 연결킷 (AK-730)
의 장착을 선행할 것 .
注意
ドキュメントフィニッシャーを取り付ける前
に、 アタッチメントキット (AK-730) の取り付け
をおこなうこと。
2
Procedure
Before installing the document finisher, make
sure that the MFP's main power switch is turned
off and that its power cord is unplugged from the
power outlet.
Procédure
Avant d'installer le retoucheur de document,
s'assurer que l'interrupteur d'alimentation princi-
pal du MFP est hors tension et que le cordon
d'alimentation est débranché de la prise
secteur.
Procedimiento
Antes de instalar el finalizador de documentos,
asegúrese de que el interruptor principal de la
alimentación de la MFP esté desconectado y
que su cable de alimentación esté desenchu-
fado de la toma de corriente.
Verfahren
Vor dem Einbau des Dokument-Finishers muss
der MFP-Hauptschalter aktiviert, und das Netzk-
abel von der Steckdose abgezogen sein.
Procedura
Prima di installare la finitrice di documenti,
assicurarsi che l'interruttore principale della
MFP sia spento e che il cavo di alimentazione
non sia inserito nella presa.
安装步骤
安装装订器时, 必须事先关闭 MFP 主机的主电源
开关, 并拔下电源插头后再进行作业。
장착순서
문서 피니셔를 장착할 때에는 반드시 MFP 본체
의 주 전원 스위치를 OFF 로 하고 전원 플러그
를 빼고 작업을 할 것 .
取付手順
ドキュメントフィニッシャーを取り付ける際
は、 必ず MFP 本体の主電源スイッチを OFF にし、
電源プラグを外して作業をおこなうこと。
B
1
2
1.Install by inserting the 2 hooks (1) on the
back of the eject tray (B) into the holes (2) in
the document finisher (A) lift.
1.Procéder en insérant les 2 crochets (1) au
dos du bac d'éjection (B) dans les trous (2)
du dispositif de levage du retoucheur de
document (A).
1.Instale insertando los 2 ganchos (1) de la
parte posterior de la bandeja de salida (B)
en los orificios (2) del elevador del finaliza-
dor de documentos (A).
1.Setzen Sie die 2 Haken (1) zur Befestigung
an der Rückseite des Auswerffachs (B) in
die Öffnungen (2) an der Hebeplatte (A) des
Dokument-Finishers ein.
1.Installare inserendo i 2 ganci (1) sul retro del
vassoio di espulsione (B) nei fori (2) sul soll-
evatore della finitrice di documenti (A).
1.将排纸托盘排 (B) 内侧的 2 个卡扣 (1) 装入
装订器 (A) 的升降板的孔 (2) 中。
1.배출 트레이 (B) 의 후면 후크 (1) 2 개를 문
서 피니셔 (A) 의 승강판 구멍 (2) 에 넣고 장
착합니다 .
1.排出トレイ (B) の裏側のフック (1)2 個をド
キュメントフィニッシャー(A) の昇降板の
穴 (2) に入れて、 取り付ける。
A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents