Bostitch GF28WW Safety & Operating Instructions Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

Tableau d'entretien
© Stanley Bostitch
ACTION
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Nettoyage du magasin et le du dispositif de distribution.
compliance for the products.
Faire en sorte que le bras de contact
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
fonctionne correctement
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Recherche de pannes par l'utilisateur
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
PROBLEME
Le cloueur fonctionne mais n'enfonce
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
pas de clous.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
Il saute des clous.
L'alimentation en clous est intermittente.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
Clous coincés.
Le clou enfoncé est tordu.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
Le bras de contact ne fonctionne
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Le ventilateur fonctionne, le voyant vert
s'allume mais le cloueur n'enfonce pas
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
les clous ou ne fonctionne pas de façon stable.
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Le ventilateur de se met pas en route lorsque
le levier poussoir est appuyé.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
La batterie ne se recharge pas.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
POURQUOI
Prévention les clous coincés.
Promouvoir la sécurité de l'utilisateur et
le bon fonctionnement du cloueur.
METHODE DE CONTROLE
Vérifier qu'il n'y ait pas de clou coincé.
Vérifier que le distributeur de clous fonctionne correctement.
Le ressort à ruban est-il moins efficace ou endommagé ?
Vérifier que vous utilisez les clous appropriés
Vérifier que le piston de la plaque d'enfoncement
a bien repris sa position
Vérifier que seuls les clous appropriés soient utilisés.
Vérifier que le distributeur de clous fonctionne correctement
Le ressort à ruban est-il moins efficace ou endommagé ?
Le distributeur de clous est-il usé ou abîmé ?
Vérifier que les pistons retournent bien en position.
Vérifier que les pistons fonctionnent correctement.
Vérifiez que seuls les clous appropriés soient utilisés.
La plaque d'enfoncement est-elle abîmée ?
Le distributeur de clous est-il usé ou abîmé ?
Le bras de contact est-il voilé ?
Vérifier qu'il n'y a pas de débris sur la zone de mouvement du
bras de contact.
Vérifiez que les pistons retournent bien en position.
Vérifiez la cartouche de combustible. Reste-t-il assez
de combustible ?
Vérifier le fil d'alimentation de la bougie d'allumage. Est-il abîmé ? Contactez Bostitch pour le faire remplacer.
Vérifier la bougie d'allumage. Est-elle encrassée ?
Vérifier le filtre. Est-il encrassé ?
Le magasin est vide.
Remarquer la couleur du voyant.
COMMENT
Aspiration quotidienne de la poussière.
Aspiration quotidienne de la poussière.
CORRECTION
Retirer le clou coincé..
Nettoyer et lubrifiez si nécessaire.
Remplacer le ressort à ruban.
N'utiliser que les clous recommandés.
Retirez la batterie, la cartouche de combustible et les clous de
l'outil et, en utilisant une pièce de métal fine ou un tournevis,
de 100mm de long (non fourni), insérez le dans le bras de contact
(Fig. 58) et repoussez la barre vers la position la plus haute.
N'utilisez que les clous recommandés.
Nettoyer et lubrifier.
Remplacez le ressort à ruban.
Remplacer le distributeur de clous
Appuyer fermement sur la gâchette pendant environ 0,5 secondes
après combustion.
Si la température est trop basse, réchauffer la cartouche de
combustible à moins de 50°C (120°F).
N'utilisez que les clous recommandés.
Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
Remplacez le distributeur de clous
Contactez Bostitch pour la faire remplacer.
Contactez Bostitch pour la faire remplacer.
Appuyer complètement sur le bras de contact.
La température est trop basse ; réchauffer la cartouche
en-dessous de 50°C (120°F)
La remplacer avec une nouvelle cartouche.
Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
Le nettoyer conformément au Tableau d'entretien
Ajouter des clous dans le magasin.
S'il est rouge, recharger la batterie.
S'il est vert : Contacter Bostitch pour la faire remplacer.
Vérifier l'état du cordon d'alimentation.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gf33ptGcn40t

Table of Contents