Advertisement

102633REVE 6/99
© Stanley Bostitch
P51-5B, P51-10B,
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce
document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke
CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät
muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento
non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Τεχνικ στοιχε α(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
produktów.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
produktów.
CZ
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie
sú v súlade s CE pre dané výrobky.
RO
FIŞA TEHNICĂ A SCULEI (TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document
nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
www.bostitch.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bostitch P51-5B

  • Page 1 © Stanley Bostitch P51-5B, P51-10B, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 2 ?P51-5B A 340 B 218 C 149 D 2.63 E 84.3 F 91.3 G 78.3 H 4.23 © Stanley Bostitch I 3.9 J 2.1 K 0.4 M BC602 N BC603 O O-LUBE P SB5019 Q 0.48x1.3 /10-15 R 12.7 S 168 GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 3 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 4 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 5: Loading The Tool

    These tools require a different shuttle to be fitted for use with 10mm length staples. Repairs shall only be stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów. carried out by the authorised agents of Bostitch or by other experts, giving due regard to the safety, operating and maintenance instructions in this manual and tool technical data.
  • Page 6: Clearing Jams

    Problem: Driver Punches Through Board: © Stanley Bostitch Solution: Worn driver piston bumper. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Problem: Staple Ejects From Nose Before Shuttle Contacts Work Surface: compliance for the products.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CE prezentowanych produktów. devront être effectuées que par des agents Bostitch agréés ou autres experts, en prenant soin d’appliquer toutes les mesures de sécurité nécessaires et en respectant les conseils d’utilisation et les consignes de maintenance présents dans ce manuel et CZ Niniejszy dokument nie może być...
  • Page 8 Problème: Le déclencheur pénètre dans la plaque : © Stanley Bostitch Solution: L’amortisseur du piston du bec est usé. Problème: Éjection de l’agrafe avant que la navette soit contre la surface de travail : GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Solution: Joint torique du piston de la navette usé...
  • Page 9: Fehlersuche

    4. Weiterschieben, bis Klinke eingerastet ist. conformidad con las normas CE de los productos. Hinweis: Es sollten ausschließlich Befestigungselemente verwendet werden, die von Bostitch für den Einsatz in SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la Bostitch-Werkzeugen empfohlen wurden oder die den Bostitch-Spezifikationen entsprechen.
  • Page 10 Problem: Treiber durchschlägt Platte: © Stanley Bostitch Grund: Verschlissener Kolbenpuffer. Problem: Klammer wird aus Nase ausgestoßen, bevor Shuttle die Arbeitsfläche berührt: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Grund: Verschlissener O-Ring des Shuttle-Kolbens; zu hoher Luftdruck.
  • Page 11 4. Blijf duwen tot de grendel pakt. conformidad con las normas CE de los productos. Opmerking: Gebruik alleen door Bostitch aanbevolen bevestigingen voor gebruik in apparaten van Bostitch of PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie bevestigingsmiddelen die voldoen aan de specificaties van Bostitch.
  • Page 12: Opsporen En Oplossen Van Problemen

    OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN © Stanley Bostitch Probleem: Spoel steekt door plaat: Oplossing: Druk te hoog; poot van niet te kort. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 13: Ladning Af Værktøjet

    CE de los productos. Bemærk: Brug kun klammer, der er anbefalet af Bostitch til brug i Bostitch-værktøj, eller klammer, der opfylder SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la Bostitch-specifikationer.
  • Page 14 Problem: Hammer stempler gennem bræt: © Stanley Bostitch Løsning: Slidt hammerstempeldæmper. Problem: Klamme skydes ud af næsen, før skytte berører arbejdsfladen: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Løsning: Slidt stempel-o-ring; for højt lufttryk.
  • Page 15 4. Työnnä lipasta, kunnes salpa kytkeytyy. ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la Huomautus: Käytä Bostitch-työkaluissa ainoastaan Bostitchin suosittelemia kiinnittimiä, jotka täyttävät conformidad con las normas CE de los productos. Bostitchin määritykset.
  • Page 16 Ongelma: Iskuri iskeytyy pinnan läpi: © Stanley Bostitch Ratkaisu: Iskurin männän vaimennin kulunut. Ongelma: Sinkilä irtoaa nokasta ennen kuin sukkula osuu pintaan: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Ratkaisu: Sukkulan männän rengastiiviste kulunut; liian suuri ilmanpaine.
  • Page 17 PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie εργαλεία αυτά. Ε ισκευές µ ορούν να γίνονται µόνο α ό τους εξουσιοδοτηµένους αντι ροσώ ους της Bostitch ή α ό άλλους stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
  • Page 18 Πρόβληµα: Ο κινητήριος τροχός ερνά α ό τη σανίδα, τρυ ώντας την: © Stanley Bostitch Λύση: Ο ροφυλακτήρας του εµβόλου του κινητήριου τροχού έχει φθαρεί. Πρόβληµα: Ο Συνδετήρας Εκτινάσσεται Α ό τη Μύτη Πριν η Σα τα να Έρθει σε Ε αφή µε την Ε ιφάνεια Εργασίας: GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 19 Al fine di essere utilizzati con graffe di 10mm di lunghezza, questi utensili richiedono una navetta diversa. Tutte le riparazioni devono essere effettuate solo da un agente autorizzato Bostitch o da altri esperti, facendo molta attenzione alle stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
  • Page 20: Individuazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI © Stanley Bostitch Problema: La navetta spinge i punti attraverso l’asse: Soluzione: Pressione troppo alta; il montante è troppo corto. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Problema: Il montante si piega e si appiattisce contro la superficie di lavoro: compliance for the products.
  • Page 21 Disse verktøyene krever at det monteres en annen skyttel med 10 mm lange stifter. Reparasjoner må kun utføres PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie av autoriserte representanter for Bostitch eller av eksperter. Disse må følge instruksjonene for sikkerhet, bruk og stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
  • Page 22 Problem: Driver slår gjennom bordet: © Stanley Bostitch Løsning: Slitt driver stempel støtfanger. Problem: Stift skyter ut fra nesen før skyttel kommer i kontakt med arbeidsoverflate: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Løsning: Slitt skyttel stempel o-ring;...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    4. Continue a empurrar até o fecho engatar. SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la Nota: Utilize apenas agrafos recomendados pela Bostitch para utilização em ferramentas Bostitch ou fixadores que conformidad con las normas CE de los productos.
  • Page 24 Problema: O agrafo empena e fica achatado contra a superfície de trabalho: © Stanley Bostitch Solução: Agrafo demasiado longo, lançadeira não encostada à obra devido ao desgaste do o-ring do pistão da lançadeira. Problema: O actuador atravessa a placa de um lado ao outro: GB Not to be reproduced without permission.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    CE prezentowanych produktów. reparaciones se llevarán a cabo por agentes autorizados de Bostitch o por otros expertos, prestando debida atención a las instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento contenidas en este manual y en los datos técnicos de la herramienta.
  • Page 26 Problema: La pistola agujerea la placa: © Stanley Bostitch Solución: Paragolpes del pistón del impulsor desgastado. Problema: La grapa sale de la punta antes de que la pistola entre en contacto con la superficie de trabajo: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Solución: Anilla del pistón del impulsor desgastada;...
  • Page 27: Ladda Verktyget

    En annan skyttel måste monteras på dessa verktyg om 10 mm långa häftklamrar ska användas. Reparationen ska endast utföras av auktoriserade representanter för Bostitch eller av andra experter, samt i enlighet med de säkerhets-, bruks- och underhållsanvisningar som finns angivna i denna handbok och under verktygets tekniska PL Niniejszy dokument nie może być...
  • Page 28 Problem: Klammern skjuts ut från verktygsnosen innan skytteln når arbetsytan: © Stanley Bostitch Lösning: Sliten o-ring i skyttelkolven, eller för högt tryck. Problem: Klammern skjuts ut från bakre öppningen i skytteln: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Lösning: Sliten o-ring i drivarkolven.
  • Page 29: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    CE de los productos. 4. Kontynuować popychanie, aż zostanie zatrzaśnięty zatrzask. Uwaga: Należy używać tylko spinaczy zalecanych przez firmę Bostitch do stosowania z narzędziami Bostitch PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie lub łączników zgodnych ze specyfikacjami Bostitch.
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW © Stanley Bostitch Problem: Czółenko przebija się przez płytę: Rozwiązanie: Ciśnienie jest za wysokie; nóżka klamry jest za krótka. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos. Poznámka: Používejte pouze spojovací materiál doporučený firmou Bostitch k použití s nástroji Bostitch anebo spojovací materiál, který splňuje specifikace Bostitch.
  • Page 32 Problém: Unášeč proráží desku: © Stanley Bostitch Řešení: Opotřebovaný nárazník pístu unášeče. Problém: Sponka se vyráží z hlavy dříve, než se člunek dotkne pracovního povrchu: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Řešení: Opotřebovaný...
  • Page 33: Bezpečnostné Predpisy

    Toto náradie si pri montáži 10 mm spiniek vyžaduje iný člnok. Opravy môže vykonávať len oprávnený zástupca spoločnosti Bostitch alebo iný odborník, s patričným ohľadom na bezpečnostné pokyny a pokyny CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie na ovládanie a údržbu uvedené...
  • Page 34 Riešenie: Tlak je príliš veľký; rameno svorky je príliš krátke. © Stanley Bostitch Problém: Rameno svorky sa ohne a stlačí pri dotyku s pracovnou plochou: Riešenie: Rameno svorky je príliš dlhé, člnok nefunguje kvôli opotrebovanému krúžku tvaru O na pieste člnka.
  • Page 35: Biztonsági Utasítások

    4. Folytassa a nyomást, amíg a zár beakad. conformidad con las normas CE de los productos. Megjegyzés: A Bostitch szerszámokhoz vagy behajtókhoz csak a Bostitch által ajánlott kötőelemeket PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie vagy a Bostitch specifikációnak megfelelő...
  • Page 36 HIBAKERESÉS © Stanley Bostitch Probléma: A vetélő átlyukasztja a kartont: Megoldás: A nyomás túl nagy; a szegecselő láb túl rövid. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Page 37: Instrucţiuni De Siguranţă

    4. Împingeţi până când zăvorul este cuplat. PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie Notă: Utilizaţi numai elemente de fixare recomandate de Bostitch pentru a fi utilizate la scule stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
  • Page 38: Remedierea Defecţiunilor

    REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR © Stanley Bostitch Problemă: Piesa suveică străpunge placa: GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Soluţie: Presiune prea mare; piciorul capsei este prea scurt. compliance for the products. Problemă: Piciorul capsei se îndoaie şi se aplatizează pe suprafaţa de lucru: FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Page 39 Date tehnice: © Stanley Bostitch Căutaţi datele tehnice la începutul acestui manual. Lungime, mm Consum de aer pe bătaie la 5,6 bar GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Înălţime, mm Tipul activării...

This manual is also suitable for:

P51-10b

Table of Contents