Bostitch N66C Operation And Maintenance Manual

Bostitch N66C Operation And Maintenance Manual

Bostitch coil-fed pneumatic nailer
Hide thumbs Also See for N66C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

N66C
COIL-FED PNEUMATIC NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR ROLLO
CLOUEUR PNEUMATIQUE À ENROULEMENT
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
160180REVF 8/07
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bostitch N66C

  • Page 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Page 2: Table Of Contents

    To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Page 4: Tool Specifications

    DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED OPERATING PRESSURE. AIR CONSUMPTION: The N66C requires 3.3 cubic feet per minute (.093 m ) of free air to operate at the rate of 100 nails per minute, at 80 p.s.i. (5.62 kg/cm ). Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required. For instance, if your fastener usage averages 50 nails per minute, you need 50% of the tool’s c.f.m.
  • Page 5: Air Supply And Connections

    Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Page 6: Loading The Tool

    The nail heads must be in the slot in the nose. Fig. C and Fig. D NOTE: Use only nails recommended by Bostitch for N66C series nailers or nails which meet Bostitch specifications. 4. Swing cover closed: To aid in the feeding of plastic collated nails the tab on the cover should be repositioned.
  • Page 7: Dial-A-Depth

    MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 8: Tool Operation

    READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL. II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL. There are two available systems on BOSTITCH pneumatic tools. They are: 1. CONTACT TRIP OPERATION 2. SEQUENTIAL TRIP OPERATION OPERATION 1.
  • Page 9: Tool Operation Check

    “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Page 10: Trouble Shooting

    Feed piston dry .......Add...
  • Page 11: Accessories Available

    ACCESSORIES AVAILABLE BC601 4 oz. Bostitch Air -Tool Lubricant BC602 1 pint Bostitch Air -Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch “Winter-Formula” Air-Tool Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air -Tool Lubricant 100679 O-Ring Lube (1lb. can) 851325 Locite Grade 271 (.02 oz.) 851385 Locite Grade 242 (.02 oz.)
  • Page 12 GARANTÍA LIMITADA — Sólo EE.UU. y Canadá A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch, L.P. garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de Bostitch, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca Bostitch por un período de siete (7) años...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Page 14: Especificaciones De La Herramienta

    NO SUPERE LA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA. CONSUMO DE AIRE: El Modelo N66C necesita 3,3 pies cúbicos por minuto (0,093 metros por minuto) de aire libre para funcionar a razón de 100 clavos por minuto, a 80 p.s.i. (5,62 kg/cm ).
  • Page 15: Suministro De Aire Y Conexiones

    Use el Lubricante de Herramientas de Aire Mobil Velocite #10 de BOSTITCH o un equivalente. No use aceite detergente o aditivos, ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amortiguadores de choque en la herramienta, dando como resultado un mal rendimiento de la herramienta y el mantenimiento frecuente de la misma.
  • Page 16: Carga De La Herramienta

    Las cabezas de los clavos deben estar en la ranura de la punta. Fig. C y Fig. D NOTA: Use solamente los clavos recomendados por Bostitch para las clavadoras de la serie N66C o los clavos que cumplen las especificaciones de Bostitch. 4. Cierre la cubierta: Para ayudar en la alimentación del rollo plástico de clavos, la lengüeta de la...
  • Page 17: Selección De La Profundidad Dial-A-Depth

    • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique esta herramienta del diseño o función original sin la aprobación de BOSTITCH. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Page 18: Funcionamiento De La Herramienta

    II. CONSULTE “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA. Se dispone de dos sistemas operativos para las herramientas neumáticas de BOSTITCH. Éstos son: 1. OPERACIÓN DE DISPARO POR CONTACTO 2. OPERACIÓN DE DISPARO SECUENCIAL OPERACIÓN...
  • Page 19: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PARTES DE REEMPLAZO: Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas.
  • Page 20: Solución De Problemas

    Alimentación intermitente Pistón alimentador seco......Agregue el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH en el orificio de la tapa del pistón alimentador Anillos en O del pistón alimentador .
  • Page 21: Accesorios Disponibles

    Lubricante Bostitch Air -Tool de 1 pinta (470 ml) para herramientas neumáticas BC603 Lubricante Bostitch “Winter-Formula” de 1 pinta (470 ml) para herramientas neumáticas BC604 Lubricante Bostitch Air -Tool de 1 cuarto de galón (940 ml) para herramientas neumáticas 100679 Lubricante para juntas tóricas (lata de 1 lb. [453 g]) 851325 Loctite Grade 271 (0.02 oz.
  • Page 22 INTRODUCTION Le fusil à clous Bostitch N66C est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures performances.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques De L'outil

    100 clous par minute. OPÉRATION BOSTITCH OFFRE DEUX SYSTÈMES DE DÉCLENCHEMENT POUR CETTE SÉRIE DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE : Le mode opératoire ordinaire pour le système « à la volée » consiste pour l’opérateur à placer le nez de l’appareil sur la surface de travail pour activer l’élément palpeur tout en appuyant sur la détente, enfonçant ainsi...
  • Page 25: Alimentation D'air Et Connexions

    éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent.Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l’usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus fréquentes.
  • Page 26: Chargement De L'outil

    (Fig. C et D) REMARQUE : N’utilisez que les clous recommandés par Bostitch pour les cloueuses Bostitch N66C ou des clous répondant aux spécifications de Bostitch. 4. Basculez le couvercle pour fermer : Pour aider à...
  • Page 27: Dial-A-Depth

    VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Page 28: Fonctionnement De L'outil

    II. SE RÉFÉRER À LA RUBRIQUE « CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL » DU MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LE MODE D’UTILISATION DE VOTRE OUTIL. Il existe deux modes d’utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH : 1. DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE 2. DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP MODE D’EMPLOI...
  • Page 29: Maintenance De L'outil Pneumatique

    LUBE de Parker sur tous les joints toriques, avant de procéder à l’assemblage. Appliquer une fine pellicule de “O” LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots. Les opérations de remontage terminées, veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d’air avant de procéder aux essais.
  • Page 30: Dépannage

    ........Pertes de charges dans le circuit d’air....Vérifier le circuit d’air Appareil sec, absence de lubrification....Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés.
  • Page 31: Accessoires Disponibles

    Lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch, 4 oz (120 g) BC602 Lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch, 1 chopine (470 ml) BC603 Lubrifiant pour outil pneumatique (formule hivernale) Bostitch, 1 chopine (470 ml) BC604 Lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch, 1 pinte (940 ml) 100679...

This manual is also suitable for:

N66bc

Table of Contents