Bostitch MCN150 Operation And Maintenance Manual

Bostitch MCN150 Operation And Maintenance Manual

Metal connector nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MCN150 / MCN250 / MCN250S
METAL CONNECTOR NAILER
CLAVADORA DE CONECTORES DE METAL
CLOUEUSE À CONNECTEURS MÉTALLIQUES
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
171436REVD 05/07
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bostitch MCN150

  • Page 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Page 2: Table Of Contents

    To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center.
  • Page 3: Safety Instructions

    OPERATION NOTE: Although this is not the only pneumatic tool offered by BOSTITCH that operates sequentially, it’s operation is unique from all other BOSTITCH tools. The moveable nose, which acts as the contact trip, is in the “depressed” position at rest to allow visibility of the nail points used for positive placement.
  • Page 4: Tool Specifications

    DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE. AIR CONSUMPTION: The MCN150 requires 6.7 cubic feet per minute (190 liters per minute) of free air to operate at the rate of 100 nails per minute, at 80 p.s.i. (5.6 kg/cm ).
  • Page 5: Air Supply: Fittings, Hoses, Filters, Air Consumption, Regulators, Operating Pressure, Setting Correct Pressure

    For cold weather operation, near and below freezing, the moisture in the air line may freeze and prevent tool operation. We recommend the use of BOSTITCH winter formula air tool lubricant or permanent antifreeze (ethylene glycol) as a cold weather lubricant.
  • Page 6: Loading The Tool

    2. Engaging Pusher: Pull pusher towards rear of magazine beyond the last nail, then release to engage pusher to strip of nails. BOSTITCH strongly recommends the use of heat treated fasteners when nailing at an angle into metal connectors.
  • Page 7: Unloading Tool

    1. Depress the pusher tab to disengage pusher from the nails. Slowly slide pusher forward past the nails to the nosepiece. 2A. For the MCN150 Remove nails by releasing the pusher spring and sliding nails backwards. 2B. For the MCN250, MCN250S Remove nails by releasing...
  • Page 8: Tool Operation

    NOTE: Although this is not the only pneumatic tool offered by BOSTITCH that operates sequentially, it’s operation is unique from all other BOSTITCH tools. The moveable nose, which acts as the contact trip, is in the “depressed” position at rest to allow visibility of the nail points used for positive placement.
  • Page 9: Tool Operation Check

    OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 10: Maintaining The Pneumatic Tool

    “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Page 11: Trouble Shooting

    Disassemble/Check/Clean; replace assembly Skipping fasteners; intermittent feed Worn magazine Replace magazine Dry/dirty magazine Clean/lubricate using BOSTITCH Air Tool Lubricant Broken/chipped driver Replace driver (check driver piston O-ring) Trigger valve O-ring cut or cracked Replace trigger valve assembly Leaking deflector gasket Tighten screws;...
  • Page 12 NOTA: Pueden necesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Diríjase al representante o distribuidor de Bostitch si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. BOSTITCH, East Greenwich, Rhode Island 02818 ÍNDICE...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    NOTA: Aunque esta no es la única herramienta neumática que ofrece BOSTITCH que opera secuencialmente, su operación es diferente de todas las demás herramientas BOSTITCH. La punta móvil, la cual actúa como disparo de contacto, está en la posición “oprimida” en descanso para permitir la visibilidad de las puntas de clavos utilizadas para una colocación precisa.
  • Page 14 SUPERE ESTA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA. CONSUMO DE AIRE: MCN150 necesita 190 litros por minuto (6.7 pies cúbicos por minuto) de aire libre para funcionar a razón de 100 clavos por minuto, a *5.6 kg/cm (80 p.s.i.). Tome la velocidad real con la cual operará la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria. Por ejemplo, si el uso promedia 50 clavos por minuto, necesita el 50% de los 190 litros por minuto (6.7 pies cúbicos por minuto) que se necesitan para...
  • Page 15 Se necesita una lubricación frecuente, pero no excesiva, para obtener el óptimo rendimiento. Use el Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH, Mobil Velocite #10 u otro equivalente. No use aceite ni aditivos detergentes porque estos lubricantes causarán un desgaste acelerado a los sellos y topes de la herramienta, ocasionando un rendimiento deficiente y mantenimiento frecuente de la herramienta.
  • Page 16 Ponga el empujador hacia la parte de atrás del depósito pasado el último clavo, luego suelte para enganchar el empujador en la tira de clavos. BOSTITCH recomienda especialmente el uso de fijaciones tratadas térmicamente al clavar en ángulo los conectores de metal.
  • Page 17 Deslice lentamente el empujador hacia delante pasado los clavos hasta la punta. 2A. Para la MCN150 Retire los clavos soltando el resorte de empuje y deslizando los clavos hacia atrás. 2B. Para la MCN250 y...
  • Page 18 CONSULTE LAS “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE LA HERRAMIENTA. Hay sólo un modo de operación disponible en esta herramienta neumática BOSTITCH. Se trata de la operación secuencial. FUNCIONAMIENTO BOSTITCH ofrece sólo un modo de operación con esta herramienta: Disparo secuencial DISPARO SECUENCIAL El sistema de Disparo Secuencial recibe su nombre por la “secuencia”...
  • Page 19 • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique el diseño o función original de esta herramienta sin la aprobación de BOSTITCH, INC. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Page 20 Después del reensamblaje añada unas pocas gotas de Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH (Air Tool Lubricant) a través de la grasera de la línea de aire antes de probar. PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presión de aire.
  • Page 21 El suministro de aire está restringido Revise el equipo de suministro de aire La herramienta está seca, falta lubricación Use el Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH Las juntas tóricas están desgastadas en la válvula cabezal Cambie las juntas tórica El resorte de la válvula cabezal está roto Cambie el resorte de la válvula cabeza...
  • Page 22 INTRODUCTION Les outils BOSTITCH sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ils offrent un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Bien que cet outil ne soit pas le seul outil BOSTITCH à fonctionner en séquence, son mode de fonctionnement se distingue de tous les autres outils BOSTITCH. Le nez de pose mobile, qui sert de déclencheur, reste en position «...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques De L'outil

    Déclencheur séquentiel SPÉCIFICATIONS DES ATTACHES : MCN150 : Cet outil utilise des barrettes en papier de connecteurs métalliques 35° de 1,5 po (38 mm) de longueur et 0,131 po ou 0,148 po (3,3 mm ou 3,8 mm) de diamètre. MCN250, MCN250S : Cet outil utilise des barrettes en papier de connecteurs métalliques 35° de 1,5 po et 2,5 po (38 mm et 64 mm) de longueur et 0,131 po, 0,148 po ou 0,162 po (3,3 mm, 3,8 mm ou 4,1 mm) de diamètre.
  • Page 25: Source D'alimentation : Garnitures, Conduits, Filtres, Consommation D'air, Régulateurs, Pression De Fonctionnement, Réglage De La Pression Correcte

    Une lubrification fréquente mais sans excès est nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal. Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH, Mobil Velocite n° 10, ou un équivalent. N’utilisez pas d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants accélèrent l’usure des joints et des butées de l’outil, ce qui a un effet négatif sur les performances et la fréquence d’entretien.
  • Page 26: Chargement De L'outil

    Tirer le poussoir vers l’arrière du magasin, passé le dernier clou, puis relâcher pour engager le poussoir dans la barrette de clous. BOSTITCH recommande fortement l'utilisation d'attaches traitées à la chaleur pour le clouage en angle dans des connecteurs métalliques.
  • Page 27: Déchargement De L'outil

    Faire lentement glisser le poussoir vers l’avant, passé les clous, jusqu’au nez de pose. 2A. Pour le MCN150 : Retirer les clous en dégageant le ressort du poussoir et en faisant glisser les clous vers l’arrière.
  • Page 28: Fonctionnement De L'outil

    II. REPORTEZ-VOUS AUX « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTIL » DANS CE MANUEL POUR IDENTIFIER LE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUTIL. Il n’y a qu’un seul mode de fonctionnement sur cet outil pneumatique BOSTITCH. Il s’agit du fonctionnement séquentiel. UTILISATION BOSTITCH permet un seul mode de fonctionnement pour cet outil, soit le fonctionnement séquentiel.
  • Page 29 • Veillez à toujours transporter l’outil à l’aide de la poignée. Ne transportez jamais l’outil par le conduit d’air. • Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l’outil sans avoir obtenu l’accord de BOSTITCH, INC. • Gardez toujours présent à l’esprit qu’une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil est susceptible d’occasionner des blessures à...
  • Page 30: Maintenance De L'outil Pneumatique

    Vérifiez qu’il n’est pas vrillé, afin qu’il puisse exercer la force prescrite. PIÈCES DE RECHANGE : Nous recommandons les pièces de rechange BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.
  • Page 31: Dépannage

    Il y a restriction dans l’alimentation d’air Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air L’outil manque de lubrification Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH Les joints toriques de la soupape sont trop usés Remplacez les joints toriques Le ressort de la soupape est cassé...
  • Page 32 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...

This manual is also suitable for:

Mcn250sMcn250

Table of Contents