Sign In
Upload
Manuals
Brands
EMS Manuals
Dental equipment
AIR-FLOW handy 3.0
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Manuals
Manuals and User Guides for EMS AIR-FLOW handy 3.0. We have
5
EMS AIR-FLOW handy 3.0 manuals available for free PDF download: Operation Instructions Manual, Operating Instructions Manual, Instructions For Use Manual, Quick Manual
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Operation Instructions Manual (92 pages)
Brand:
EMS
| Category:
Medical Equipment
| Size: 17.19 MB
Table of Contents
Table of Contents
10
Treatment
14
Indications
14
Contra-Indications
14
Θεραπεία
14
Ενδείξεις
14
Αντενδείξεις
14
Zabieg
14
Wskazania
14
Przeciwwskazania
14
Процедура
15
Показания
15
Противопоказания
15
Léčba
15
Indikace
15
Kontraindikace
15
Tedavi
15
Endikasyonlar
15
Kontra-Endikasyonları
15
Installation and Setting up
20
Water Supply
20
Compressed Air Supply
20
Εγκατάσταση Και Ρύθμιση
20
Παροχή Νερού
20
Παροχή Πεπιεσμένου Αέρα
20
Instalacja I Konfiguracja
20
Doprowadzenie Wody
20
Doprowadzenie Sprężonego Powietrza
20
Установка И Настройка
21
Подача Воды
21
Подача Сжатого Воздуха
21
Instalace a Seřízení
21
Napájení Vodou
21
Napájení StlačenýM Vzduchem
21
Kurulum Ve Ayarlama
21
Su Beslemesi
21
Kompres Hava Beslemesi
21
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
22
Έλεγχος Της Σύνδεσης Στροβίλου (Απεικονίζεται Η Συνήθης Σύνδεση)
22
Sprawdzanie Podłączenia Turbiny (Typowe Podłączenie Przedstawiono Na Rysunku)
22
Проверка Подсоединения К Турбине (Показан Типичный Пример)
23
(Běžné Spojení Je Zobrazeno)
23
Türbin Bağlantısını Kontrol Etme (GösterildiğI Gibi Tipik)
23
Handpiece Connection
24
Drying the Sterilized Handpiece
24
Σύνδεση Εξαρτήματος Χειρός
24
Στέγνωμα Του Αποστειρωμένου Εξαρτήματος Χειρός
24
Podłączenie RękojeśCI
24
Suszenie Wysterylizowanej RękojeśCI
24
Соединение Наконечника
25
Сушка Стерилизованного Наконечника
25
Připojení Násadce
25
Sušení Sterilizovaného Násadce
25
DIşçI Aleti Bağlantısı
25
Sterilize el Aparatını Kurutma
25
Connecting to the Dental Unit
26
Σύνδεση Στο Οδοντιατρικό Μηχάνημα
26
Podłączanie Do Unitu Dentystycznego
26
Подключение К Стоматологической Установке
27
Připojení Dentální Jednotky
27
DIşçI Ünitesine Bağlama
27
Setting the Water Flow Rate
28
Ρύθμιση Της Παροχής Νερού
28
Ustawianie SzybkośCI Przepływu Wody
28
Настройка Уровня Расхода Воды
29
Nastavení Průtočnosti Vody
29
Su Akış Debisinin Ayarlanması
29
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
30
Πλήρωση Του Θαλάμου Κονίας Με EASY FILL
30
Napełnianie Komory Na Proszek
30
Заполнение Камеры Для Порошка С Помощью EASY FILL
31
Plnění Práškové Komory Pomocí
31
Pudra Odasını EASY FILL Ile Doldurma
31
Closing the Cap
32
Κλείσιμο Του Πώματος
32
Zamykanie Pokrywy
32
Закрытие Крышки
33
Uzavření Krytky
33
Kapağı Kapatma
33
Handling and Water/Air Settings
34
Χειρισμός Και Ρυθμίσεις Νερού/Αέρα
34
Postępowanie I Ustawienia Wody/ Powietrza
34
Управление И Настройка Подачи Воды/Воздуха
35
Manipulace a Nastavení Vody/Vzduchu
35
Kullanma Ve Su/Hava Ayarı
35
Precautions
36
Wear a Mask and Eye Protection
36
Προφυλάξεις
36
Φοράτε Μάσκα Και Συσκευή Προστασίας Ματιών
36
Środki OstrożnośCI
36
Należy Zakładać Maskę I Okulary
36
Предосторожности
37
Используйте Маску И Защиту Для Глаз
37
Opatření
37
Noste Masku a Ochranné Brýle
37
Tedbirler
37
Bir Maske Ve Göz Koruması Kullanın
37
Treatment
40
Θεραπεία
40
Zabieg
40
Процедура
41
Ošetření
41
Tedavi
41
Working Technique
42
Τεχνική Εργασίας
42
Technika Pracy
42
Методика Работы
43
Pracovní Technika
43
Çalışma TekniğI
43
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
46
Προφυλάξεις Που Πρέπει Να Λαμβάνονται Στο Τέλος Της Θεραπείας
46
Środki OstrożnośCI, Jakie Należy Stosować Na Końcu Zabiegu
46
Меры Предосторожности, Которые Следует Принять В Конце Лечения
47
Opatření, Která Je Třeba Provést Na Konci Ošetření
47
Tedavi Sonunda Tedbir AlınmalıDır
47
Fluoride Application
48
Εφαρμογή Φθοριούχων Διαλυμάτων
48
Aplikacja Fluoru
48
Применение Фтора
49
Fluoridová Aplikace
49
Florid Uygulaması
49
Patient Information
50
Πληροφορίες Για Τον Ασθενή
50
Informacje O Pacjencie
50
Информация Для Пациента
51
Informace Pro Pacienta
51
Hasta Bilgisi
51
Start the Cleaning
52
Έναρξη Του Καθαρισμού
52
Rozpoczęcie Czyszczenia
52
Начало Чистки
53
Zahájení ČIštění
53
Temizlemeye Başlama
53
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
54
Cleaning the Handpiece
54
Καθαρισμός, Απολύμανση Και Αποστείρωση
54
Καθαρισμός Του Εξαρτήματος Χειρός
54
Czyszczenie, Dezynfekcja I Sterylizacja
54
Czyszczenie RękojeśCI
54
Чистка, Дезинфекция Истерилизация
55
Очистка Наконечника
55
ČIštění, Dezinfekce a Sterilizace
55
ČIštění Násadce
55
Temizleme, Dezenfektasyon Ve Sterilize Etme . 43 el Kısmının Temizlenmesi
55
Sterilization of the Handpiece
56
Αποστείρωση Του Εξαρτήματος Χειρός
56
Sterylizacja RękojeśCI
56
Стерилизация Наконечника
57
Sterilizace Násadce
57
El Aparatının Sterilizasyonu
57
Cleaning the Unit
58
Καθαρισμός Της Μονάδας
58
Czyszczenie Urządzenia
58
Очистка Прибора
59
ČIštění Přístroje
59
Üniteyi Temizleme
59
Daily Cleaning of the Device
60
Καθημερινός Καθαρισμός Της Συσκευής
60
Codzienne Czyszczenie Urządzenia
60
Ежедневная Чистка Устройства
61
Každodenní ČIštění Zařízení
61
Cihazın Günlük TemizliğI
61
Daily Cleaning of the Cap
62
Καθημερινός Καθαρισμός Του Πώματος
62
Codzienne Czyszczenie Pokrywy
62
Ежедневная Чистка Крышки
63
Každodenní ČIštění Krytky
63
Kapağın Günlük TemizliğI
63
Maintenance
64
Replacing the Cap and the O-Rings
64
Συντήρηση
64
Αντικατάσταση Του Πώματος Και Των Στεγανοποιητικών Δακτυλίων
64
Konserwacja
64
Wymiana Pokrywy I O-Ringów
64
Техническое Обслуживание
65
Údržba
65
VýMěna Krytky a O-Kroužků
65
BakıM
65
Kapağın Ve O-Halkasının DeğIştirilmesi
65
Annual Maintenance
66
Ετήσια Συντήρηση
66
Coroczna Konserwacja
66
Замена Крышки И Уплотнительных Колец .53 Ежегодное Обслуживание
67
Každoroční Údržba
67
Yıllık BakıM
67
Safety Precautions
68
Προφυλάξεις Ασφαλείας
68
Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
68
Меры Безопасности
69
Bezpečnostní Opatření
69
Güvenlik Önlemleri
69
Storing the Product
72
Φύλαξη Του Προϊόντος
72
Przechowywanie Produktu
72
Хранение Изделия
73
Skladování Výrobku
73
Ürünün Saklanmasi
73
Product Disposal
74
Warranty
74
Accessories
74
Απόρριψη Του Προϊόντος
74
Εγγύηση
74
Βοηθητικά Εξαρτήματα
74
Utylizacja Produktu
74
Gwarancja
74
Akcesoria
74
Утилизация Изделия
75
Гарантия
75
Аксессуары
75
Likvidace Výrobku
75
Záruka
75
Příslušenství
75
Ürünü Atma
75
Garanti
75
Aksesuarlar
75
EMS-Service
76
Τμήμα Σέρβις Της EMS
76
Serwis EMS
76
Сервис Компании EMS
77
Servis Společnosti EMS
77
EMS Servisi
77
Symbols
78
Σύμβολα
78
Symbole
78
Символы
79
Symboly
79
Semboller
79
Technical Data
82
Τεχνικά Στοιχεία
82
Dane Techniczne
83
Технические Данные
83
Technické Údaje
84
Teknik Veriler
84
Troubleshooting
86
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
87
Rozwiązywanie Problemów
88
Поиск И Устранение Неполадок
89
Odstraňování Závad
90
Sorun Giderme
91
Advertisement
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Operation Instructions Manual (92 pages)
Brand:
EMS
| Category:
Dental equipment
| Size: 3.34 MB
Table of Contents
Table of Contents
10
Treatment
14
Indications
14
Contra-Indications
14
Traitement
14
Contre-Indications
14
Behandlung
14
Indikationen
14
Gegenanzeigen
14
Tratamiento
15
Indicaciones
15
Contraindicaciones
15
Trattamento
15
Indicazioni
15
Controindicazioni
15
Behandling
15
Indikationer
15
Kontraindikationer
15
Installation and Setting up
20
Water Supply
20
Compressed Air Supply
20
Installation Et Branchement
20
Alimentation D'eau
20
Alimentation D'air Comprimé
20
Installation und Einrichtung
20
Wasserversorgung
20
Druckluftversorgung
20
Instalación Yconfiguración
21
Toma de Agua
21
Red de Aire Comprimido
21
Installazione E Messa in Servizio
21
Ingresso Acqua
21
Alimentazione DI Aria Compressa
21
Installation Och Inställning
21
Vattentillförsel
21
Tryckluftstillförsel
21
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
22
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
22
Überprüfen des Turbinenanschlusses (Typischer Anschluss Siehe Abbildung)
22
Comprobación de la Racor de Turbina (Se Muestra Racor Típico)
23
Verifica del Raccordo Per la Connessione Turbina (Raccordo Tipico Illustrato)
23
Kontrollera Turbinanslutningen (Typisk Visas)
23
Handpiece Connection
24
Drying the Sterilized Handpiece
24
Connexion de la Pièce Àmain
24
Séchage de la Pièce À Main Stérilisée
24
Anschliessen des Handstücks
24
Trocknen des Sterilisierten Handstücks
24
Conexión del Mango
25
Secado del Mango Esterilizado
25
Connessione del Manipolo
25
Asciugare Il Manipolo Sterilizzato
25
Handstyckesanslutning
25
Torka Det Steriliserade Handstycket
25
Connecting to the Dental Unit
26
Branchement À L'unit Dentaire
26
Conexión de la Unidad Dental
27
Connessione All'unità Dentale
27
Ansluta Till Tandläkarenheten
27
Setting the Water Flow Rate
28
Réglage du Débit D'eau
28
Einstellen der Wasserdurchflussmenge
28
Ajuste del Caudal de Agua
29
Regolare la Portata Dell'acqua
29
Ställa in Vattnets Flödeshastighet
29
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
30
Remplissage de la Chambre À Poudre Avec EASY FILL
30
Befüllen der Pulverkammer mit
30
Relleno de la Cámara de Polvo con EASY FILL
31
Riempire Il Comparto Della Polvere con EASY FILL
31
Fylla Pulverkammaren Med EASY FILL
31
Closing the Cap
32
Fermeture du Bouchon
32
Schliessen des Schraubverschlusses
32
Cierre del Tapón
33
Chiudere Il Coperchio
33
Stänga Locket
33
Handling and Water/Air Settings
34
Maniement Et Réglage Eau/Air
34
Handhaben und Einstellen von Wasser/Luft
34
Ajuste del Agua/Aire
35
Manipolazione E Regolazione Acqua/Aria
35
Hantering Och Vatten-/Luftinställningar
35
Precautions
36
Wear a Mask and Eye Protection
36
Precautions D'emploi
36
Port de Masque Et Lunettes de Protection
36
Vorsichtsmassnahmen
36
Maske und Augenschutz Tragen
36
Precauciones
37
Use una Máscara y Gafas Protectoras
37
Precauzioni
37
Indossare una Mascherina E Occhiali Protettivi
37
Försiktighetsåtgärder
37
Använd Mask Och Ögonskydd
37
Treatment
40
Traitement
40
Behandlung
40
Tratamiento
41
Trattamento
41
Behandling
41
Working Technique
42
Technique de Travail
42
Arbeitstechnik
42
Técnica de Trabajo
43
Tecnica DI Lavoro
43
Arbetsteknik
43
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
46
Précautions À Prendre À la Fin du Traitement
46
Vorsichtsmassnahmen nach der Behandlung
46
Precauciones que Hay que Tomar al Final del Tratamiento
47
Precauzioni da Adottare al Termine del Trattamento
47
Försiktighetsåtgärder Som Ska Vidtas VID Slutet Av Behandlingen
47
Fluoride Application
48
Fluoration
48
Fluoridierung
48
Aplicación de Flúor
49
Fluorizzazione
49
Fluorapplicering
49
Patient Information
50
Information Au Patient
50
Patientenunterweisung
50
Información para el Paciente
51
Informazioni Per Il Paziente
51
Patientinformation
51
Start the Cleaning
52
Début du Nettoyage
52
Reinigen des Handstücks
52
Inicio de la Limpieza
53
Inizio Della Pulizia
53
Starta Rengöringen
53
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
54
Cleaning the Handpiece
54
Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
54
Nettoyage de la Pièce À Main
54
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
54
Reinigen des Handstücks
54
Limpieza, Desinfección Yesterilización
55
Limpieza del Mango
55
Pulizia, Disinfezione Esterilizzazione
55
Pulizia del Manipolo
55
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
55
Rengöra Handstycket
55
Sterilization of the Handpiece
56
Stérilisation de la Pièce À Main
56
Sterilisieren des Handstücks
56
Esterilización del Mango
57
Sterilizzazione del Manipolo
57
Sterilisering Av Handstycket
57
Cleaning the Unit
58
Nettoyage de L'appareil
58
Reinigen des Geräts
58
Limpieza del Aparato
59
Pulizia Dell'unità
59
Rengöra Enheten
59
Daily Cleaning of the Device
60
Nettoyage Quotidien de L'appareil
60
Tägliches Reinigen des Geräts
60
Limpieza Diaria del Dispositivo
61
Pulizia Quotidiana del Dispositivo
61
Daglig Rengöring Av Enheten
61
Daily Cleaning of the Cap
62
Nettoyage Quotidien du Couvercle
62
Limpieza Diaria del Tapón
63
Pulizia Quotidiana del Coperchio
63
Daglig Rengöring Av Locket
63
Maintenance
64
Replacing the Cap and the O-Rings
64
Remplacer Le Bouchon Et Les O-Rings
64
Wartung
64
Austauschen der Verschlusskappe und der O-Ringe
64
Mantenimiento
65
Sustitución del Tapón y las Juntas Tóricas
65
Manutenzione
65
Sostituzione del Coperchio E Delle Guarnizioni Ad Anello
65
Underhåll
65
Byta Ut Locket Och O-Ringarna
65
Annual Maintenance
66
Maintenance Annuelle
66
Jährliche Wartung
66
Mantenimiento Anual
67
Manutenzione Annuale
67
Årligt Underhåll
67
Safety Precautions
68
Remarques Concernant la Sécurité
68
Sicherheitsvorschriften
68
Precauciones de Seguridad
69
Precauzioni DI Sicurezza
69
Säkerhetsanvisningar
69
Storing the Product
72
Rangement du Produit
72
Aufbewahren des Produkts
72
Almacenamiento del Producto
73
Conservazione del Prodotto
73
Förvaring Av Produkten
73
Product Disposal
74
Warranty
74
Accessories
74
Recyclage
74
Garantie
74
Accessoires
74
Entsorgen des Produkts
74
Zubehör
74
Eliminación del Producto
75
Garantía
75
Accesorios
75
Smaltimento del Prodotto
75
Garanzia
75
Accessori
75
Bortskaffande Av Produkten
75
Garanti
75
Tillbehör
75
EMS-Service
76
Service EMS
76
Servicio Técnico de EMS
77
Assistenza EMS
77
EMS-Service
77
Symbols
78
Symboles
78
Symbole
78
Símbolos
79
Simboli
79
Symboler
79
Technical Data
82
Caractéristiques Techniques
82
Technische Daten
83
Especificaciones Técnicas
83
Dati Tecnici
84
Tekniska Data
84
Troubleshooting
86
Mesures À Prendre en Cas D'incident
87
Fehlerbehebung
88
Solución de Problemas
89
Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
90
Felsökning
91
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Operating Instructions Manual (92 pages)
Brand:
EMS
| Category:
Dental equipment
| Size: 8.24 MB
Table of Contents
Table of Contents
10
Treatment
14
Indications
14
Contra-Indications
14
Liječenje
14
Indikacije
14
Kontraindikacije
14
Behandeling
14
Indicaties
14
Contra-Indicaties
14
Tratamento
15
Indicações
15
Contra-Indicações
15
Behandling
15
Indikationer
15
Kontraindikationer
15
Indikasjoner
15
Kontraindikasjoner
15
Installation and Setting up
20
Water Supply
20
Compressed Air Supply
20
Instalacija I Postavljanje
20
Opskrba Vodom
20
Opskrba Komprimiranim Zrakom
20
Installatie en Gereedmaken Voor Gebruik
20
Watertoevoer
20
Toevoer Perslucht
20
Instalação E Configuração
21
Entrada de Água
21
Entrada de Ar Comprimido
21
Installation Og Opsætning
21
Vandtilførsel
21
Tryklufttilførsel
21
Montering Og Oppsett
21
Vannforsyning
21
Trykkluftforsyning
21
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
22
Provjera Priključnice Turbine (Prikazan Je Tipičan Primjer)
22
Controleren Van de Turbine-Aansluiting (Typische Is Weergegeven)
22
Verificar a Ligação da Turbina (Ligação Típica Na Ilustração)
23
Kontrol Af Turbinetilslutning (Typetilslutning Vist)
23
Kontroll Av Turbintilkoblingen (Typisk Vises)
23
Handpiece Connection
24
Drying the Sterilized Handpiece
24
Priključnica Ručne Jedinice
24
Sušenje Sterilizirane Ručne Jedinice
24
Aansluiting Handstuk
24
Drogen Van Het Gesteriliseerde Handstuk
24
Ligação da Peça de Mão
25
Secar a Peça de Mão Esterilizada
25
Tilslutning Af Håndstykke
25
Tørring Af Steriliseret Håndstykke
25
Tilkobling Av Håndstykke
25
Tørking Av Det Steriliserte Håndstykket
25
Connecting to the Dental Unit
26
Priključivanje Na Stomatološku Jedinicu
26
Aansluiten Op de Dental Unit
26
Ligação À Unidade Dentária
27
Tilslutning Til Tandbehandlingsenhed
27
Tilkobling Av Dentalenheten
27
Setting the Water Flow Rate
28
Namještanje Stope Protoka Vode
28
Instellingen Van Het Waterdebiet
28
Definição Do Débito de Água
29
Indstilling Af Vandmængde
29
Stille Inn Vannmengden
29
Filling the Powder Chamber with EASY FILL
30
Punjenje Komore S Praškom Pomoću EASY FILL
30
Het Vullen Van Het Poederreservoir Met
30
Encher a Câmara de Pó Com EASY FILL
31
Påfyldning Af Pulverkammer Med
31
Fylling Av Pulverkammeret Med
31
Closing the Cap
32
Zatvaranje Čepa
32
Sluiten Van Het Deksel
32
Fechar a Tampa
33
Lukning Af Dæksel
33
Lukking Av Hetten
33
Handling and Water/Air Settings
34
Rukovanje I Postavke Vode/Zraka
34
Gebruik en Instellingen Water/Lucht
34
Utilizar as Definições de Água/Ar
35
Håndtering Og Regulering Af Vand/Luft
35
Håndtering Og Innstillinger for Vann/Luft
35
Precautions
36
Wear a Mask and Eye Protection
36
Preventivne Mjere
36
Nosite Masku I Zaštitu Za OčI
36
Voorzorgsmaatregelen
36
Draag Een Masker en Oogbescherming
36
Precauções
37
Usar Máscara E Protecção Ocular
37
Forholdsregler
37
Brug Maske Og Øjenværn
37
Bruk Maske Og Vernebriller
37
Treatment
40
Liječenje
40
Behandeling
40
Tratamento
41
Behandling
41
Working Technique
42
Radna Tehnika
42
Behandeltechniek
42
Técnica de Trabalho
43
Arbejdsteknik
43
Arbeidsteknikk
43
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
46
Mjere Predostrožnosti Koje Se Moraju Poduzeti Na Kraju Tretmana
46
Voorzorgsmaatregelen Aan Het Einde Van de Behandeling
46
Precauções a Adoptar no Final Do Tratamento
47
Forholdsregler Ved Behandlingens Afslutning
47
Forholdsregler På Slutten Av Behandlingen
47
Fluoride Application
48
Primjena Fluorida
48
Fluoride-Applicatie
48
Aplicação de Flúor
49
Fluorbehandling
49
Påføring Av Fluorid
49
Patient Information
50
Informacije Za Pacijente
50
Patiëntinformatie
50
Informações para O Paciente
51
Patientinformation
51
Pasientinformasjon
51
Start the Cleaning
52
Početak ČIšćenja
52
Begin Met Reinigen
52
Iniciar a Limpeza
53
Rengøring
53
Start Rengjøringen
53
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
54
Cleaning the Handpiece
54
ČIšćenje, Dezinfekcijai Sterilizacija
54
ČIšćenje Ručne Jedinice
54
Reinigen, Desinfecteren en Steriliseren
54
Reinigen Van Het Handstuk
54
Limpeza, Desinfecção Eesterilização
55
Limpeza da Peça de Mão
55
Rengøring, Desinficering Og Sterilisering
55
Rengøring Af Håndstykke
55
Rengjøring, Desinfisering Og Sterilisering
55
Rengjøring Av Håndstykket
55
Sterilization of the Handpiece
56
Sterilizacija Ručne Jedinice
56
Steriliseren Van Het Handstuk
56
Esterilização da Peça de Mão
57
Sterilisering Af Håndstykke
57
Sterilisering Av Håndstykket
57
Cleaning the Unit
58
ČIšćenje Jedinice
58
Reinigen Van de Unit
58
Limpeza da Unidade
59
Rengøring Af Apparat
59
Rengjøring Av Enheten
59
Daily Cleaning of the Device
60
Dnevno ČIšćenje Uređaja
60
Dagelijks Reinigen Van Het Apparaat
60
Limpeza DIária Do Dispositivo
61
Daglig Rengøring Af Udstyr
61
Daglig Rengjøring Av Enheten
61
Daily Cleaning of the Cap
62
Dnevno ČIšćenje Čepa
62
Dagelijks Reinigen Van Het Deksel
62
Limpeza DIária da Tampa
63
Daglig Rengøring Af Dæksel
63
Daglig Rengjøring Av Hetten
63
Maintenance
64
Replacing the Cap and the O-Rings
64
Održavanje
64
Zamjena Čepa I O-Prstena
64
Onderhoud
64
Vervangen Van Het Deksel en de O-Ringen
64
Manutenção
65
Substituir a Tampa E as Juntas Tóricas
65
Vedligeholdelse
65
Udskiftning Af Dæksel Og O-Ringe
65
Vedlikehold
65
Utskifting Av Hetten Og Tetningsringene
65
Annual Maintenance
66
Godišnje Održavanje
66
Jaarlijks Onderhoud
66
Manutenção Anual
67
Årlig Vedligeholdelse
67
Årlig Vedlikehold
67
Safety Precautions
68
Mjere Opreza
68
Precauções de Segurança
69
Storing the Product
72
Skladištenje Proizvoda
72
Opslag Van Het Product
72
Armazenamento Do Produto
73
Product Disposal
74
Warranty
74
Accessories
74
Odlaganje Proizvoda Na Otpad
74
Jamstvo
74
Dodaci
74
Afvoeren Van Het Product
74
Garantie
74
Accessoires
74
Eliminação Do Produto
75
Garantia
75
Acessórios
75
EMS-Service
76
Servisiranje Proizvoda Tvrtke EMS
76
Assistência Técnica da EMS
77
Symbols
78
Simboli
78
Symbolen
78
Símbolos
79
Technical Data
82
Tehnički Podaci
82
Technische Gegevens
83
Dados Técnicos
83
Troubleshooting
86
Otklanjanje Poteškoća
87
Storingen en Oplossingen
88
Resolução de Problemas
89
Advertisement
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Instructions For Use Manual (16 pages)
Brand:
EMS
| Category:
Dental equipment
| Size: 8.47 MB
Table of Contents
Components
2
Composants
2
Table of Contents
3
Dear Customers
4
About this Manual
4
Treatment
4
Indications for Use
4
Chers Clients
4
A Propos de Ce Manuel
4
Traitement
4
Indications
4
Contra-Indications
5
Installation and Setting up
5
Water Supply
5
Compressed Air Supply
5
Contre-Indications
5
Installation et Branchement
5
Alimentation D'eau
5
Alimentation D'air Comprimé
5
Checking the Turbine Connection (Typical Is Shown)
6
Handpiece Connection
6
Drying the Sterilized Handpiece
6
Connecting to the Dental Unit
6
Setting the Water Flow Rate
6
Vérification du Raccord de Turbine (Raccord Type Illustré)
6
Connexion de la Pièce à Main
6
Séchage de la Pièce à Main Stérilisée
6
Branchement à L'unité Dentaire
6
Réglage du Débit D'eau
6
Filling the Powder Chamber with Easy Fill
7
Closing the Cap
7
Precautions
7
Wear a Mask and Eye Protection
7
Remplissage de la Chambre à Poudre Avec L'easy Fill
7
Fermeture du Bouchon
7
Precautions D'emploi
7
Port de Masque et Lunettes de Protection
7
Treatment
8
Working Technique
8
Traitement
8
Technique de Travail
8
Working Technique in Periodontal Shallow Pockets (ONLY with PLUS Powder)
9
Precautions to be Taken at the End of the Treatment
9
Fluoride Application
9
Patient Information
9
Technique de Travail en Poches Parodontales Peu Profondes (seulement Avec la Poudre PLUS)
9
Précautions à Prendre à la Fin du Traitement
9
Fluoration
9
Information au Patient
9
Start the Cleaning
10
Cleaning and Sterilizing
10
Unclogging / Cleaning the Handpiece Using the Easy Clean
10
Cleaning and Disinfecting the Body and Body Cord
10
Début du Nettoyage
10
Precautions
10
Débouchage / Nettoyage de la Pièce à Main Avec L'utilisation de L'easy Clean
10
Nettoyage et Désinfection de L'appareil et du Cordon de L'appareil
10
Daily Cleaning of the Powder Chamber
11
Daily Cleaning of the Powder Chamber Cap
11
Reprocessing Instructions
11
Maintenance
11
Replacing the Cap and the O-Rings
11
Nettoyage Quotidien de la Chambre à Poudre
11
Nettoyage Quotidien du Couvercle de la Chambre à Poudre
11
Instructions de Retraitement
11
Remplacer le Bouchon et les O-Rings
11
Annual Maintenance
12
Safety Precautions
12
Maintenance Annuelle
12
Remarques Concernant la Sécurité
12
Storing the Product
13
Product Disposal
13
Warranty
13
Accessories
13
Ems-Service
13
Rangement du Produit
13
Recyclage
13
Garantie
13
Accessoires
13
Service Ems
13
Symbols
14
Technical Data
14
Description
14
Symboles
14
Caractéristiques Techniques
14
Troubleshooting
15
Symptom / Solutions
15
Mesures à Prendre en cas D'incident
15
Dysfonctionnement / Solutions
15
EMS AIR-FLOW handy 3.0 Quick Manual (2 pages)
Brand:
EMS
| Category:
Dental equipment
| Size: 3.81 MB
Advertisement
Related Products
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO
EMS AIR-FLOW handy 2+
EMS Hu-Friedy PIEZON 150
EMS Hu-Friedy PIEZON 250
EMS AIR-FLOW handy PERIO
EMS AIR-FLOW MASTER Perio
EMS AIR-FLOW S2
EMS HSD series
EMS HFG01
EMS AIRFLOW EL-185
EMS Categories
Dental equipment
Medical Equipment
Control Unit
Fire Alarms
Security Sensors
More EMS Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL