Меры Безопасности; Bezpečnostní Opatření; Güvenlik Önlemleri - EMS AIR-FLOW handy 3.0 Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AIR-FLOW handy 3.0:
Table of Contents

Advertisement

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Компания EMS и дилер данного изделия не
несут никакой ответственности за прямые
или косвенные повреждения либо травмы,
вызванные неправильным использованием,
возникающим в частности, из-за несоблюдения
инструкций по эксплуатации или неправильной
подготовки и обслуживания.
Применять только по прямому назна-
чению. Прежде чем приступать к работе с
данным оборудованием, следует внимательно
прочитать руководство. Это относится также
ко всем другим устройствам, которые исполь-
зуются в сочетании с данным оборудованием.
Несоблюдение требований инструкций по
эксплуатации может привести к серьезной
травме пациента либо оператора оборудо-
вания, а также к поломке, возможно, неустра-
нимой.
Риск взрыва: Не применяйте настоящее
оборудование в присутствии легковоспламеня-
ющихся анестетиков или газов.
Настоящее оборудование должны
использовать только обученные и квалифи-
цированные специалисты (стоматолог или
стоматолог-гигиенист).
Каждый раз перед началом работы
выполните очистку, дезинфекцию и стерили-
зацию деталей и принадлежностей оборудо-
вания (за исключением насадок). См. сведения
в инструкциях по эксплуатации. Нестерильные
части и аксессуары могут вызвать бактери-
альные или вирусные инфекции.
FB-568_5_ed_2013_12_Handy 3.indd 57
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
EMS ani prodejce tohoto produktu nenesou
žádnou odpovědnost za přímé ani následné
zranění či škodu plynoucí z nesprávného
používání, vznikající zejména v důsledku
nedodržení provozních pokynů nebo nesprávné
přípravy a údržby zařízení.
Používejte produkt pouze k určenému
účelu. Před použitím výrobku je nutné se dokonale
seznámit s návodem k obsluze. Toto se také
týká všech dalších přístrojů používaných s tímto
výrobkem. Nedodržení provozních pokynů může
vést k závažnému úrazu pacienta, obsluhy nebo
k poškození výrobku bez možnosti opravy.
Nebezpečí výbuchu: Nepoužívejte tento
výrobek v přítomnosti hořlavých anestetik nebo
plynů.
Tento výrobek smí používat pouze
proškolený a kvalifikovaný personál (zubař nebo
dentální hygienista).
Před každým použitím očistěte, dezinfikujte
a sterilizujte jednotlivé části a příslušenství tohoto
výrobku (včetně trysek). Řiďte se informacemi
obsaženými v návodu k obsluze. Nesterilní díly a
příslušenství mohou být příčinou bakteriální nebo
virové infekce.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
EMS ve bu ürünün dağıtıcıları, hatalı kulla-
nımdan, talimatlara uyulmamasından, bakım
veya hazırlığın doğru olarak gerçekleştirilmeme-
sinden, dolaylı olarak veya doğrudan doğabilecek
zararlar ve yaralanmalar açısından sorumluluk
kabul etmez.
Sadece kullanım amacı için kullanın. Ürünü
kullanmadan önce, kılavuzu okuduğunuzdan emin
olun. Bu durum bu ürünle kullanılan her ekipman
için geçerlidir. Çalıştırma talimatına uyulmaması
hasta veya kullanıcının ciddi şekilde yaralan-
masına veya ürünün muhtemelen tamir edileme-
yecek şekilde zarar görmesine neden olabilir.
Patlama riski: Bu ürünü yanıcı anestezikler
veya gazların varlığında kullanmayın.
Bu ürün sadece eğitimli ve vasıflı personel
tarafından kullanılmalıdır. (diş hekimi veya hijyen
sorumlusu).
Her kullanımdan önce ürünün farklı
parçaları ve aksesuarlarını temizleyin, dezen-
fekte edin ve sterilze edin (uçlar hariç). Lütfen,
operasyon talimatları kapsamında verilen bilgilere
bkz. Steril olmayan kısımlar veya aksesuarlar
bakteriyel veya viral enfeksiyonlara neden olabilir.
12/9/2013 2:16:59 PM
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents