COMPANION 25393 Instruction Manual page 83

Table of Contents

Advertisement

8. Storage•
8• Aufbewahrung.
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
_The
should be taken when mowing season
following steps
is over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover.
..
Touch up all chipped paint surfaces
in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of pumhase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spars parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
(_).
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
Laoksch&den ausbessem, um Rostaegriff zu vermeiden.
Motor61 auswechseln.
Den Kraftstofftank entleeren. Den Motor starfen und laufen
lassen, bis auch der Vergaser
keinen Kraftstoff
mehr
enth&it.
Die ZOndkerze abnehmen und einen EI316ffel Motor61 in
den Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad drehen, damit das
OI im Motor verteilt
wird und die Z0ndkerze
wieder
einschrauben.
Die Batterie enffemen,
aufladen und an einem kOhlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Temperatu
ren sch0tzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin beeutzen. Benzin enth&it
Blei und Benzol. Start dessen Enffettuegsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersstzteile sollen der Maschinentyp
und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden. FOr Garantieservice und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisiertee
H&ndler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
Suivre la procedure suivanta une fois la saison terminus:
Nettoyer touts la machine, sp&cialement I'interieur du
carter
de coupe.
Faire les retouches
de peinture
n6cessaires pour dviter la rouUle.
e
Fair la vidange moteur.
Vider le r_servoir d'essence. Mettre le moteur en route et
le laisser toumer jusqu'& ce que le carburateur soit vide.
Ddposer la bougie et verser une cuillere & soups d'huile
dans le moteur. Faira toumer le moteur & la main pour
r_partir rhuile et remettre la bougie en place.
D_monter la batterie. La mettre dans un endroit frais apr_s
I'avoir charges. La prot6ger du grand froid.
Ranger la machine au sec et _. I'abri.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
contient du plomb et du benz_ne, Utiliser un autre produit de
degraissage et de reau chaude.
Etretien et rl_parations
Indiquer le nom, I'ann_e d'achat, I'ann&e de fabrication, le
models et le num(_ro de serie de la machine Iors de la
commands de piL=ces d_tach6es. Prendre contact avec votre
revendeur le plus proche pour lee r6visions sous garantie et
pour les rdparations. Toujours utiliser des pieces d_tach6es
d'origine.
Una vez terminada
la temporada
de corte de hierba, se
deben tomar lea siguientas medidas:
Limpiar toda la mdquiea, especialmente por debajo de la
cubierta de la unidad de corte.
Arreglar las averias en el lacado pars evitar la formaci6n
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el depbsito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcioear hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bu iay verier una cucharada sopera de aceite de
motor en el cUindro. Hacer g rare
motor pars que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la buj|a.
Sacar la bateda. Cargaria y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la bater{a de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina en un interior seco.
iATENClON!
No utiUzar nunca gasolina para efectuar la limpieza, Utilizar
detergente desengrasante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el are
de compra de la mdquiea, el modelo, el tipo y el n6mero de
serie. Para los servicios degarantia y reparacibn, pbnganse
en contacto con el distribuidor. Be deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
83

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents