COMPANION 25393 Instruction Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

3
(_
8. Frein de parking
Pour enclencher le frein de parking :
1. Enfoncer & fond la p_lale de frein/embrayage,
2.
En m_me temps, relever vers le haut le levier du frein de
parking et le maintenir dans cette position,
3.
Rel&cher la p_dale de frein,
Pour d6serrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfoncer
& nouveau la pddale de frein/embrayage.
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguiente:
1. Apdete el pedal del freno hasta el fonde.
2.
Tire de la palanca de freno hacia arriba y mantengala
en esta posici6n.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar
el freno de estacionamiento
s610 es
necesa-rio apretar el pedal del freno.
8. Freno
di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/fdzione a rondo
2. Tirare verso I'alto la leva del freno e
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
(_
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als velgt:
1. Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeermm vrij te maken, behoeff u alleen de
rempedaal in te drukken.
9. Bloquage
et Ddbloquage
de Roue Libre
Pour remerquer ou d6placer le tracteur sans aide du meteur,
le bouton de la commande de la roue libre doit _tre tir_ et
bloqu_ en position avec le ressort d'aiguille.
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
(_)
9. Ein-und
Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen
oder
anzuschieben,muB
der
Freilauf-Steuerungsknopf
herausgezogen
und mit dem Haamadelepl)nt
gesichert
werden.
9. Acoplamiento y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Para empujare arrastrarsutractorsin la ayuda del motor,el
bot6nde controlde ruedalibre debe set tiradohacia afuera
y puestoen su poeici6ncon el reserte de agujja.
_')
9.1nserimento/DisinserimentoRouote
Per trainare o spingere il trattore senza sewirsi del motore:
estrarre la manopola di ruota libera e bloccaria in posizione
con rapposita spina di sicurezza.
9. Aan-en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken ef te verplaatsen zonder de hulp van
de motor,
moet
de vrijwielbedieningsknop
worden
uitgetrokken en met de naaldveer vergrendeld worden.
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents