COMPANION 25393 Instruction Manual page 72

Table of Contents

Advertisement

6
(_3.
4.
5.
@3.
4.
5.
@3.
4.
5.
@3.
4.
5.
@3.
4.
5.
@a.
4.
5.
Remove the retainer springs (3), (4), (5) and axles.
Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit bacR-
wards.
Pull out the cutting unit from the machine.
Die Federklammem
(3), (4), (5) und die jeweiligen
Bofzen ausbauen.
Hebel for Heben/Senken des M&hdecks zurOckziehen.
M&hdeck aus bet Maschine herausziehen,
Enlever les ressorts en forme d'_pingle _ cheveaux (3),
(4), (5) et les axes respectifs.
Tirer le levier pour lever/abaisser
le groupe de coupe
vers I_arrJere.
Retirer le groupe de coupe de la machine.
Quitar los resortes (3), (4), (5) y los ejes respectivos.
Tirer hacia atras de la palanca para la elevaci6n
y
descenso de la unidad de corte.
Extraer la unidad de corte de la mdquina.
Togliere le coppiglie (3), (4), (5) e i relativi petal.
Tirare alrindietro la leva di sollevament o/abbassamento
del piatto di taglio.
Staccare il piatto dalla macchina.
Vei'wijder de haarpinveren (3), (4), (5) en resp. assen.
Zet de hendel voor verhogen/veriagen
van de maaikast
naar achteren.
Trek de maaikast van de machine af.
(_
Assembly
of the cutting
unit
Push in the cutting unit under the machine.
Assemble in the reverse order to dismantling,
®
Einbau des M&hdecks
M_ihdecks unter den Traktor schieben,
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
®
@
Montage
du groupe
de coupe
Pousser le groupa de coupe sous la machine.
Le montage se fait dans rordre inverse au d_montage.
Montaje
de la unidad
de corte
Introducir la unidad de corte debajo de la mdquina.
El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.
Montaggio
del piatto di taglio
Ricollocare il piatto sotto la macchina.
Procedere in ordine inverso.
Monteren
van de maaikast
Schuif de maaikast onder de machine,
Het monteren vindt in omgekeerde volgorde van her
demonteren.
72

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents