COMPANION 25393 Instruction Manual page 42

Table of Contents

Advertisement

3
/
@
®
®
Q
5. Attachment clutch switch
5. Ein- und Ausschalten des M_haggregats
5. Embrayage et d_brayagc de I'unit6 de coupe
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
de la unidad
de
corte
5. Leva inseHmento tagliaerba
2
1
5. Aan- en uitschakeling van de maaikast
®
6. Abaissement
et relevage
du plate au de
coupe
Tirer le levier vers I'ard_re pour relever rapidement le carter
de coupe quand il passe sur une surface accidentee. Pour
le transport, le carter de coupe dolt _tre dens sa position la
plus haute (releve au maximum). Pour cela, tirer le levier vers
I'arriera jusqu'& ce qu'il se bloque. Pour abaisser le carter de
coupe, tirer tout d'abord le levier vers rard_re
(1), puis
enfoncer le bouton poussoir positionn_ au dessus du levier
(2), et enfin ramener le levier vers I'avant (3).
_)
6. Quick lifting/lowering
of the cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passing over irregularities in the lawn, etc. Dudng transporta-
tion the cutting unit shall be in the highest position. Pull the
lever back until it locks. To lower the unit: Pull the lever
backwards (1). Push in the button (2) and then move the lever
fonNard (3).
6. Schnelles
Heben
und Senken
des
M_ihaggregats
Den Hebel zur_ckziehen, um das M&haggregat schneli bei
tier Fahrt _ber z.B. unebene Stellen des Rasens anzuheben.
Bei Transportfahrt
soil das M&haggregat
in der h6chsten
Stellung stehen. Den Hebel zurQckziehen, bis dieser gesperrt
wird. Senken des Aggregats: Hebel zurt3ckziehen (1). Knopf
(2) dr_cken und danach den Hebel (3) nach vom fShren.
_)
6. Elevacidn/descenso
rdpidos
del equipo
de
corte
Tire de la palanca hacis atrds para levantar rdpidamente el
equipo de corte al pasar sobre irreguladdades del terrano,
etc. AI transportar la mdquina, el equipo de corte ha de ester
en la posici6n m_s sits. Tire de la palanca hacia atrds hasta
que se bloquee. Pars descender el equipo de corte:Tire de
la pelanca hacia atr&s(1). Apnete el hot6n (2) y lleve despuds
la palanca hacia adelante (3).
(_
6. Sollevamento/abbassamento
del tagliaerba
Per sollevare il tagliaerba quando sis necessado, tirare
indietro la leva. In caso di trasporto il tagnaerba deve essere
sollevato. Per abbassare
il tagliaerba: Tirare indietro la
leva(1 ). Premere il pulsante (2) e portare poila leva in avanti
(3).
42
(_
6. Snelle verhoging/verlaging
van maaikast
Breng de handel naar achteren om de maaikast snel te doen
verhogen bij het passeren van oneffenheden in hat gazon.
Bijtransport dient de msaikast in zijn hoogste stand te staan.
Zet de hendel achteruit, totdat deze vergrendeld is. Om de
kast te doen verlagen: Zet de hendel achteruit (1). Druk de
knop in (2) en breng daama de hendel naar voren (3).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents