Table of Contents

Advertisement

AE00703

ENGINE

å Unit
ƒ Type
˙ Cylinder arrangement
∆ Displacement
cm
3
× Stroke
˚ Bore
mm
(in)
¬ Rated output
kW (PS)/r/min
µ Operation hours*
1
˜
Hr
ø Fuel
œ Fuel tank capacity
L
(US gal, Imp gal)
® Engine oil quantity
L
(US qt, Imp gal)
ß Ignition system
† Spark plug: Type
¨
Gap
mm (in)
√ Noise level*
2
dB/L
WA
∑ 3/4 load
dB(A)/7 m
≈ 1/4 load-Rate load
*
1
: The operation hours with the economy control switch is turned to
"
", "I" (ON).
*
2
: Noise level is measured when the economy control switch is turned to
"
", "I" (ON).
L
shows the sound power level under the ISO3744 satisfied test condi-
WA
tions.
The noise level in "dB (A) / 7 m" is the arithmetic mean value in four direc-
tions measured 7 meters away from each side of the generator.
The noise level may vary in different environments.
E
AF00703

MOTEUR

å
Unité
EF3000iSE
ƒ
Type
© Air cooled
©
Moteur essence 4 temps à ACT
4-stroke gasoline OHV
et refroidissement par air forcé
ˆ
Inclined, 1 cylinder
˙
Disposition des cylindres
171
ˆ
1 cylindre, Incliné
66.0 × 50.0
Cylindrée
(2.60 × 1.97)
˚
Alésage x course
3.5 (4.7)/3,800
¬
Puissance nominale
7.8–18.6
µ
Heures d'utilisation
π
Unleaded gasoline
˜
Heure
13.0
ø
Carburant
(3.43, 2.86)
π
Essence sans plomb
0.6
œ
Capacité du réservoir à carbu-
(0.63, 0.53)
rant
TCI
®
Quantité d'huile moteur
BPR4ES (NGK)
ß
Système d'allumage
0.7–0.8 (0.028–0.031)
Bougie :Type
85.5
¨
Écartement des électrodes
Niveau de bruit*
54.5–61.0
3/4 charge
1/4 charge-Charge nominale
*
1
: Les heures de fonctionnement
avec le commutateur de fonc-
tionnement économique sont
sur «
(MARCHE).
*
: Le niveau de bruit est mesuré
2
lorsque le commutateur de
fonctionnement
est
«
» (MARCHE).
I
L
WA
sance
ISO3744 a satisfait aux condi-
tions du test.
Le niveau de bruit en « dB (A) /
7 m » représente la moyenne
arithmétique dans quatre direc-
tions mesurées 7 mètres de
chaque côté du générateur.
Le niveau de bruit peut varier
dans des environnements diffé-
rents.
F
ASS00703

MOTOR

å Unidad
ƒ Tipo
© OHV de gasolina, cuatro tiempos,
refrigerado por aire forzado
˙ Disposición del cilindro
ˆ Inclinado, 1 cilindro
∆ Cilindrada
˚ Diámetro interior x recorrido
¬ Potencia nominal
µ Funcionamiento Horas
˜ Horas
ø Combustible
π Gasolina sin plomo
œ Capacidad del depósito de com-
bustible
® Cantidad de aceite de motor
ß Sistema de encendido
† Bujía: Tipo
¨ Separación entre los electrodos
√ Nivel de ruido*
∑ 3/4 de la carga
≈ 1/4 de la carga-Carga nominal
*
1
: Las horas de funcionamiento con
el interruptor de control de ahorro
de combustible en "
», «
»
"I" (ACTIVADO).
I
*
2
: El nivel de ruido se mide con el
interruptor de control de ahorro
en
la
posición
économique
"I" (ACTIVADO).
sur
«
»,
L
muestra el nivel de potencia
WA
del sonido según las condiciones
indique le niveau de puis-
de prueba ISO3744.
acoustique
suivant
El nivel de ruido en "dB (A) / 7
m" es la media aritmética en cua-
tro direcciones medidas a 7 me-
tros de cada uno de los lados del
generador. El nivel de ruido
puede variar en los distintos en-
tornos.
– 119 –
ES
AG00703
MOTOR
å Einheit
ƒ Typ
© Zwangsluftgekühlter Viertakt
Benzinmotor
˙ Zylinderanordnung
ˆ Geneigt, 1 Zylinder
∆ Hubraum
˚ Bohrung x Hub
¬ Nennleistung
µ Betriebsstunden
˜ Std.
ø Kraftstoff
π Bleifreies Benzin
œ Tank-Füllmenge
® Motoröl-Füllmenge
ß Zündanlage
† Zündkerze: Typ
¨ Elektrodenabstand
√ Geräuschpegel*
∑ 3/4-Last
≈ 1/4 der Nennlast
*
1
: Betriebsstunden,
wenn
Sparlaufschalter auf „
„I" (EIN) steht.
",
*
2
: Die
Messung
Geräuschpegels erfolgt, wenn
der Ökonomie-Steuerschalter auf
", „I" (EIN) steht.
"
",
Das
L
zeigt
WA
Schalldruckpegel
Testbedingungen laut ISO3744.
Der Geräuschpegel in „db (A) / 7
m"
ist
der
arithmetische
Mittelwert aus 4 Richtungen und
einem Abstand von 7 m von jeder
Seite des Stromerzeugers aus.
Der Geräuschpegel kann in ver-
schiedenen Umgebungen unter-
schiedlich hoch sein.
D
der
",
des
den
bei

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents