Yamaha WR250F(P) Owner's Service Manual page 651

Wr series
Table of Contents

Advertisement

Effets du réglage du gicleur de ralenti
(référence)
Å
1/4
1/2
3/4
N° 42
N° 38
Å Ralenti
ı Complètement ouvert
Réglage de la position de l'aiguille
La position de l'aiguille 1 détermine
l'accélération à une ouverture des gaz de
1/8 à 3/4.
1.
Trop riche à des vitesses intermé-
diaires
Le moteur réagit durement et
l'accélération est irrégulière. Il
convient alors afin d'appauvrir
l'émulsion, de rehausser d'un
cran le clip d'accrochage de
l'aiguille pour que l'aiguille
redescende.
2.
Trop pauvre à des vitesses inter-
médiaires
Le moteur crachote et accélère
trop lentement.
Il faut enrichir l'émulsion en
abaissant d'un cran le clip
d'accrochage de l'aiguille afin de
relever celle-ci.
Position standard du clip
* Pour l'EUROPE
Effets du changement de position de
l'aiguille (référence)
A
1/4
1/2
3/4
1
2
Å Ralenti
ı Complètement ouvert
1 Rainure N˚4
2 Rainure N˚2
3 Rainure N˚3
Wirkung der Einstellung der Leer-
laufdüse
Å
ı
1/4
+5%
Nr. 42
N° 40
Nr. 38
–5%
Å Leerlauf
ı Vollgas
Düsennadel-Clip-Position ändern
Die Einstellung der Düsennadel-Clip-
Position 1 beeinflußt die Beschleu-
nigung bei 1/8-3/4 geöffnetem Gas-
drehgriff.
1.
Zu fett bei mittleren Drehzah-
len
Rauher Motorlauf wird festge-
stellt, und der Motor beschleu-
nigt nicht glatt. In diesem Fall
den Düsennadel-Clip um eine
Nut höher stellen, um die Dü-
sennadel absenken und ein
magereres Gemisch zu erhal-
ten.
2.
Zu mager bei mittleren Dreh-
zahlen
Der Motor "atmet schwer" und
beschleunigt nicht schnell.
Den Düsennadel-Clip um eine
Nut tiefer stellen, um die Nadel
anzuheben und ein fetteres
Rainure
Gemisch zu erhalten.
N˚3
*Rai-
Standard-Clip-
nure N˚4
Position
* Nur EUROPE
Wirkung der Änderung der Düsen-
nadel-Clip-Position
B
+10%
A
1/4
3
1
–10%
2
Å Leerlauf
ı Vollgas
1 4 Nut
2 2 Nut
3 3Nut
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
ı
1/2
3/4
+5%
Nr. 40
–5%
3. Nut
*4. Nut
B
1/2
3/4
+10%
3
–10%
7 - 6
T U N
Effetti della regolazione del getto del
minimo (riferimento)
Å
1/4
1/2
3/4
N. 42
N. 38
Å Minimo
ı Completamente aperta
Regolazione della posizione della sca-
nalatura dello spillo del getto
La regolazione della posizione dello
spillo del getto 1 influenza l'accelera-
zione quando la valvola a farfalla è
aperta da 1/8 a 3/4.
1.
Troppo ricca a velocità intermedie
Si avverte un azionamento diffi-
cile del motore e il motore non
prende velocità facilmente. In que-
sto caso, passare il fermaglio a
graffa dello spillo del getto alla
scanalatura superiore e abbassare
lo spillo per impoverire la miscela.
2.
Troppo povera a velocità interme-
die
Il motore respira a fatica e non
prende velocità facilmente.
In questo caso, passare il fermaglio
a graffa dello spillo del getto alla
scanalatura inferiore e sollevare lo
spillo per arricchire la miscela.
Posizione standard fer-
maglio a graffa
* Per l'EUROPE
Effetti della modifica della posizione
della scanalatura dello spillo del getto
del minimo (riferimento)
A
1/4
1/2
3/4
1
2
Å Minimo
ı Completamente aperta
1 Scanalatura N. 4
2 Scanalatura N. 2
3 Scanalatura N. 3
ı
+5%
N. 40
–5%
Scana-
latura
N. 3
*Scana-
latura N.
4
B
+10%
3
–10%

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250Wr250fWr250p

Table of Contents