Yamaha WR250F(P) Owner's Service Manual page 233

Wr series
Table of Contents

Advertisement

CONTROLE DE L'ISOLANT DE LA PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE/
INSPEKTION DER ISOLIERUNG DES HINTERRADBREMSBELAGS/
ISPEZIONE DELL'ISOLANTE DELLA PASTIGLIA DEL FRENO POSTERIORE/
3.
Vérifier:
Niveau du liquide de frein
G
Se reporter à la section "CON-
TROLE DU NIVEAU DE
LIQUIDE DE FREIN".
4.
Contrôler:
Fonctionnement de la pédale
G
de frein
Sensation de mollesse → Pur-
ger le circuit de freinage.
Se
reporter
à
la
"PURGE DE L'AIR DU SYS-
TEME DE FREINAGE".
CONTROLE DE L'ISOLANT DE LA
PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE
1.
Déposer:
Plaquette de frein
G
Se reporter à la section "CON-
TROLE ET CHANGEMENT
DE LA PLAQUETTE DE
FREIN ARRIERE".
2.
Contrôler:
Isolant de la plaquette de frein
G
arrière 1
Endommagement → Rempla-
cer.
CONTROLE
DU
NIVEAU
LIQUIDE DE FREIN
1.
Placer le maître-cylindre (réser-
voir) pour que son extrémité soit
en position horizontale.
2.
Vérifier:
Niveau de liquide de frein
G
Liquide au niveau inférieur →
Remettre à niveau.
a Niveau inférieur
Å Avant
ı Arrière
Liquide de frein recom-
mandé:
DOT n˚4
AVERTISSEMENT
Utiliser
uniquement
le
G
recommandé pour éviter une perte
de puissance de freinage.
Ne rajouter que du liquide de même
G
marque et de même qualité. Le
mélange de différents liquides peut
se traduire par une perte de puis-
sance de freinage.
Ne pas laisser entrer d'eau ou
G
d'autres corps étrangers dans le
maître-cylindre lors du remplissage.
Essuyer immédiatement tout liquide
G
renversé pour éviter d'endommager
les surfaces peintes ou les pièces en
matière plastique.
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO DEI FRENI
3.
Kontrollieren:
Bremsflüssigkeitsstand
G
Siehe unter "BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND
TROLLIEREN".
4.
Kontrollieren:
Funktion des Fußbremshebels
G
Weich oder schwammig bei
der Betätigung → Bremsan-
lage entlüften.
Siehe unter "HYDRAULI-
section
SCHE
ENTLÜFTEN".
INSPEKTION DER ISOLIERUNG
DES HINTERRADBREMSBELAGS
1.
Demontieren:
Bremsbelag
G
Siehe Abschnitt "INSPEK-
TION UND ERNEUERUNG
DER HINTERRAD-BREMS-
BELAGPLATTE".
2.
Kontrollieren:
Isolierung
G
bremsbelags 1
Beschädigung → Ereneu-
ern.
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND
DU
KONTROLLIEREN
1.
Das Motorrad so stellen, daß
der Hauptbremszylinder (Aus-
gleichsbehälter)
steht.
2.
Kontrollieren:
Bremsflüssigkeitsstand
G
Niedrig → Bremsflüssigkeit
auffüllen.
a Minimalstand-Markierung
Å Vorn
ı Hinten
Empfohlene Bremsflüs-
sigkeit
DOT 4
WARNUNG
liquide
Nur Bremsflüssigkeit der empfoh-
G
lenen Spezifikation verwenden.
Andere Produkte können zu ver-
minderter Bremsleistung führen.
Nur Bremsflüssigkeit der glei-
G
chen
Sorte
Mischung
Sorten kann die Bremsleistung
vermindern.
Beim Nachfüllen darauf achten,
G
daß kein Wasser oder Fremd-
stoffe in den Ausgleichsbehälter
gelangt.
Darauf
achten,
G
Bremsflüssigkeit auf lackierte
Flächen gelangt. Sollte dies
dennoch
geschehen,
abwischen.
3 - 32
3.
KON-
4.
BREMSANLAGE
ISPEZIONE
DELLA PASTIGLIA DEL FRENO
POSTERIORE
1.
2.
des
Hinterrad-
CONTROLLO DEL LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI
1.
waagerecht
2.
a Livello basso
Å Anteriore
ı Posteriore
Impiegare esclusivamente liquido
G
dei freni di buona qualità per evi-
tare di compromettere le presta-
zioni del sistema frenante.
Rabboccare con liquido dello stesso
G
nachfüllen.
Die
tipo e marca; la miscela di liquidi
unterschiedlicher
diversi potrebbe compromettere le
prestazioni del sistema frenante.
Accertarsi che acqua o altri agenti
G
contaminanti non penetrino nella
pompa durante il rabbocco.
Pulire immediatamente l'eventuale
G
liquido fuoriuscito per evitare l'ero-
daß
keine
sione di superfici verniciate o di
componenti in plastica.
sofort
INSP
ADJ
Ispezionare:
Livello del liquido dei freni
G
Fare riferimento al paragrafo
"CONTROLLO DEL LIVELLO
DEL LIQUIDO DEI FRENI".
Controllare:
L'azionamento del pedale del
G
freno
Sensazione morbida o spu-
gnosa → Spurgare l'impianto
di frenatura.
Fare riferimento al paragrafo
"SPURGO DELL'ARIA DAL
SISTEMA FRENANTE".
DELL'ISOLANTE
Rimuovere:
Pastiglia del freno
G
Fare riferimento al paragrafo
"ISPEZIONE E SOSTITU-
ZIONE DELLE PASTIGLIE
DEL FRENO POSTERIORE".
Ispezionare:
Isolante della pastiglia del
G
freno 1
Danni → Sostituire.
Posizionare la pompa del freno
(serbatoio) in modo tale che la
parte superiore si trovi in posi-
zione orizzontale.
Ispezionare:
Livello del liquido dei freni
G
Livello liquido basso → Rab-
boccare.
Liquido dei freni racco-
mandato:
DOT n. 4
AVVERTENZA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250Wr250fWr250p

Table of Contents