Yamaha WR250F(P) Owner's Service Manual page 381

Wr series
Table of Contents

Advertisement

7.
Monter:
Tige de poussée 2 1
G
Bille 2
G
Tige de poussée 1 3
G
N.B.:
Appliquer de la graisse de savon au
lithium sur la tige de poussée 1, 2 et la
bille.
8.
Monter:
Plaque de pression 1
G
9.
Monter:
Ressort d'embrayage 1
G
Boulon (ressort d'embrayage)
G
2
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
N.B.:
Serrer les boulons par étapes dans un
ordre entrecroisé.
10. Monter:
Goujon 1
G
Joint (couvercle d'embrayage)
G
2
11. Monter:
Couvercle d'embrayage 1
G
Boulon (couvercle d'embrayage)
G
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Serrer les boulons par étapes, dans un
ordre entrecroisé.
7.
Montieren:
Druckstange 2 1
G
Kugel 2
G
Druckstange 1 3
G
HINWEIS:
Lithiumfett auf Druckstangen 1 und 2
und kugel auftragen.
8.
Montieren:
Druckplatte 1
G
9.
Montieren:
Kupplungsfeder 1
G
Schraube (Kupplungsfeder)
G
2
8 Nm (0,8 m · kg)
HINWEIS:
Die Schrauben stufenweise über
Kreuz festziehen.
10. Montieren:
Paßstift 1
G
Dichtung (Kupplungsdek-
G
kel) 2
11. Montieren:
Kupplungsdeckel 1
G
Schraube
(Kupplungsdek-
G
kel)
10 Nm (1,0 m · kg)
HINWEIS:
Die Schrauben stufenweise über
Kreuz festziehen.
4 - 56
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ENG
FRIZIONE
7.
Installare:
Asta di punteria 2 1
G
Sfera 2
G
Asta di punteria 1 3
G
NOTA:
Applicare olio motore sull'asta di punte-
ria 1,2 e sulla sfera.
8.
Installare:
Piatto spingidisco 1
G
9.
Installare:
Molla della frizione 1
G
Bullone (molla della frizione)
G
2
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
NOTA:
Serrare i bulloni in fasi, in maniera
incrociata.
10. Installare:
Perno di centraggio 1
G
Guarnizione (carter frizione)
G
2
11. Installare:
Carter frizione 1
G
Bullone (carter frizione)
G
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Serrare i bulloni in fasi, in maniera
incrociata.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250Wr250fWr250p

Table of Contents